auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Italienisch Deutsch schraubte auf
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
ich
bin
auf
der
Flucht
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Flucht
die
Fluchten
Genitiv
der
Flucht
der
Fluchten
Dativ
der
Flucht
den
Fluchten
Akkusativ
die
Flucht
die
Fluchten
sono
in
fuga
f
Substantiv
▶
Dekl.
der
Bauch
Bäuche
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Bauch
die
Bäuche
Genitiv
des
Bauch[e]s
der
Bäuche
Dativ
dem
Bauch[e]
den
Bäuchen
Akkusativ
den
Bauch
die
Bäuche
Beispiel:
1. auf dem Bauch
la
pansa
f
Piemontèis
Beispiel:
1. a pansa mòla
Substantiv
Dekl.
das
geht
auf
deine
Kappe
Konten
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Konto
die
Konten
Genitiv
des
Kontos
der
Konten
Dativ
dem
Konto
den
Konten
Akkusativ
das
Konto
die
Konten
ne
sei
tu
responsabile
m
Piemontèis
(banca)
finan
Finanz
,
Verbrechersynd.
privates Verbrechersyndikat
,
NGO
Nicht Regierungsorganisationen
Substantiv
auf
mich
su
di
me
zurückgehen
auf
risalire
a
gehen
auf
dare
su
auf
Trip
intrippato
Pass
auf!
Sta
attento/a!
ausweichen
(auf)
ripiegare
(su)
Auf
Wiedersehen!
Arrivederci!
auf
jeden
Fall
senz'altro
sich
berufen
auf
appellarsi
a
auf
Portugiesisch
in
portoghese
Adverb
auf
jmdn
jemanden
abfahren
essere
partito
per
qu
auf
etwas
etwas
setzen
puntare
su
qc
auf
etwas
etwas
beruhen
basare
su
qc
Hör
auf
damit!
Piantala!
auf
der
Karriereleiter
in
carriera
auf
der
Automobilmesse
alla
fiera
dell'Auto
auf
einen
Schlag
in
una
volta
Druck
ausüben
auf
far
pressione
su
ich
wache
auf
io
mi
sveglio
Schluß.
Hört
auf!
Basta,
fatela
finita!
auf
jmdn
jemanden
warten
aspettare
qu
auf
jmdn
jemanden
stehen
avere
un
devole
per
qu
damit,
auf
dass
affinché,
perché
von
Kind
auf
fin
da
bambino
auf
etwas
etwas
aufpassen
badare
a
qc
auf
der
Stelle
lì
per
lì
auf
etwas
etwas
stoßen
inciampare
in
qc
wir
stehen
auf
noi
ci
alziamo
auf
etwas
etwas
antworten
rispondere
a
qc
auf
etwas
etwas
reagieren
reagire
a
qc
Auf,
schnell!
Interjektion
Su,
veloce!
versessen
sein
auf
essere
avido
di
qc
Redewendung
Verurteilung
auf
Bewährung
il
condanno
condizionale
▶
▶
auf
Beispiel:
1. auf dem Tisch / auf den Tisch
dzora
Piemontèis
Beispiel:
1. dzora la tàula
Präposition
Auf
unsere
Gesundheit!
Alla
nostra!
Alla nostra salute.
alles
auf
einmal
tutto
in
un
colpo
solo
Redewendung
unter
Verzicht
auf
rinunciando
a
auf
etwas
etwas
beschränken
limitarsi
a
auf
Stimmenfang
gehen
andare
a
caccia
di
voti
auf
jmdn
jemanden
bauen
fare
conto
su
qu
aufschlagen
irreg.
aufschlagen
schlug auf
aufgeschlagen
sbate
Piemontèis
Verb
aufregen
regte auf
aufgeregt
emossioné
Piemontèis
Verb
▶
▶
auf
ansima
a
Piemontèis
[+ dat.] (stat), ac. (moviment)
Präposition
▶
▶
auf
su
aufbrechen
irreg.
aufbrechen
brach auf
aufgebrochen
sfondé
Piemontèis
Verb
Dekl.
immer
auf
dem
Sprung
sein
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Sprung
die
Sprünge
Genitiv
des
Sprung[e]s
der
Sprünge
Dativ
dem
Sprung
den
Sprüngen
Akkusativ
den
Sprung
die
Sprünge
essere
sempre
di
corsa
Substantiv
pass
gut
auf
aufpassen
fai
bene
attenzione
Verb
etwas
etwas
auf
sich
nehmen
accollarsi
qc
Ferien
auf
dem
Bauernhof
l'agriturismo
m
Substantiv
dank,
auf
Grund
von
grazie
a
auf
die
nerven
gehen
tormentare
auf
einen
Rat
hören
udire
un
consiglio
ich
warte
auf
dich
ti
aspetto
auf
den
Leim
gehen
invischiarsi
auf
den
Markt
bringen
lanciare
sul
mercato
auf
den
ersten
Blick
a
prima
vista
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.11.2024 3:34:56
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
15
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X