auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Italienisch Deutsch preso nota
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
wohlgemerkt
nota
bene
er
hat
einen
Dämpfer
bekommen
ha
preso
una
doccia
fredda
genommen
preso
pp
den
Autobus
nehmen
irreg.
den Autobus nehmen
nahm den Autobus
(hat) den Autobus genommen
prendere
l'autobus
prendere
Verb
zu
Grunde
legen
lag zu Grunde
(hat) zu Grunde gelegt
prendere
per
base
prendere
Verb
die
Gesprächsnotiz
f
nota
telefonata
Substantiv
die
Anmerkung
f
la
nota
f
Substantiv
sich
Notizen
machen
prendere
nota
die
Note
f
la
nota
f
Substantiv
die
Notiz
f
la
nota
Substantiv
Notizen
erstellen
prendere
nota
Notizen
machen
prendere
nota
beschäftigt
(mit)
preso
(da)
Adjektiv
die
Polizei
hat
den
Dieb
gefasst
la
polizia
ha
preso
il
ladro
ich
hatte
es
nicht
ernst
genommen
non
l'avevo
preso
sul
serio
Ich
habe
alle
Ausgaben
aufgeschrieben.
Ho
preso
nota
di
tutte
le
spese.
ums
nicht
zu
vergessen
hab
ich
mir
eine
Notiz
gemacht
per
non
dimenticarmi
ho
preso
un
appunto
eine
gute
Note
bekommen
irreg.
eine gute Note bekommen
bekam eine gute Note
(hat) eine gute Note bekommen
prendere
un
bel
voto
prendere
schul
Schule
Verb
ich
habe
genommen
io
ho
preso
aufschreiben
prendere
nota
(di)
Verb
die
Gutschrift
f
nota
di
credito
Substantiv
bemerken
prendere
nota
di
Verb
notieren
prendere
nota
(di)
Verb
wir
haben
genommen
noi
abbiamo
preso
Bist
du
sehr
beschäftigt?
Sei
molto
preso?
von
vornherein
per
partito
preso
Ich
bin
derart
erschrocken!
Ho
preso
uno
spavento!
ich
hab
eine
Entscheidung
getroffen
ho
preso
una
decisione
sie
haben
Vorkehrungen
getroffen
loro
hanno
preso
provvedimenti
ich
war
sehr
beschäftigt
sono
stato
molto
preso
habt
ihr
die
Entführer
geschnappt
avete
preso
i
rapinatori
man
merkt
sofort
das
si
nota
subito
se
Man
merkt
den
Unterschied.
Si
nota
la
differenza.
beachtenswert
notevole,
degno
di
nota
Adjektiv
Ich
flog
am
2.
von
Venedig
nach
Wien.
Il
2
ho
preso
un
volo
da
Venezia
a
Vienna.
Wo
hast
du
das
Geld
her?
Dove
hai
preso
i
soldi?
ich
hab
ihn
mit
Franco
verwechselt
l'ho
preso
per
franco
scambiare
Verb
Ich
habe
mich
verknallt.
Mi
sono
preso
una
cotta.
habt
ihr
schon
kaffee
getrunken
avete
già
preso
il
caffè
Ich
habe
schon
verschiedene
Medikamente
genommen.
Ho
già
preso
diverse
medicine.
Hast
du
schon
deinen
Führerschein
gemacht?
Hai
già
preso
la
patente?
was
hat
dich
geritten
ma
che
ti
è
preso
du
hast
dich
richtig
entschieden
hai
preso
la
decisione
giusta
über
einer
Arbeit
sitzen
essere
preso
da
un
lavoro
Du
hast
die
richtige
Entscheidung
getroffen.
Entschluss
,
Zustimmung
Hai
preso
la
decisione
giusta.
ich
hatte
den
Zug
genommen
ho
avevo
preso
il
treno
mich
muss
der
Teufel
geritten
haben
non
so
cosa
mi
è
preso
wer
hat
meine
Tasche
genommen
chi
ha
preso
la
mia
borsa
jeder
Wunsch
wird
ganz
genau
genommen
ogni
desiderio
è
preso
alla
lettera
er
hat
Schläg
bekommen
ha
preso
un
sacco
di
botte
bravo,
die
hast
die
beste
Entscheidung
getroffen
bravo,
hai
preso
la
decisione
migliore
ich
hab
meine
Tabletten
nicht
genommen
non
ho
preso
le
mie
pillole
claudio
hat
mich
verarscht
claudio
mi
ha
preso
in
giro
Ich
bin
in
Dich
verknallt
ho
preso
una
cotta
per
te
ich
hab
eine
Woche
freigemacht
Arbeit
ho
preso
una
settimana
di
vacanza
wieviel
hat
er
dir
dafür
abgenommen
quanto
ti
ha
preso
per
questo
Ich
weiß
nicht,
woher
er
das
hat.
Non
so
da
dove
l'ha
preso.
Hör
mal,
ich
hab
ein
paar
Tage
Urlaub
genommen.
Senti
ho
preso
qualche
giorno
di
vacanza.
besinnungslos
vor
Angst,
in
-er
Panik
fuori
di
sé
dalla
paura,
preso
dal
panico
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.11.2024 23:19:05
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (IT)
GÜ
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X