auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch nonostante
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
obgleich
nonostante
trotz
nonostante
Präposition
auch
wenn
nonostante
che
trotzdem
ciò
nonostante
trotzdem
nonostante
konj
Konjunktion
Adverb
obwohl
es
spät
war
nonostante
fosse
tardi
Obwohl
ich
müde
bin,
arbeite
ich
weiter.
Nonostante
sia
stanco,
continuo
a
lavorare.
Trotz
allem,
was
passiert
ist,
wünsche
ich
dir
alles
Gute
und
alle
Liebe
dieser
Welt.
Nonostante
tutto
ciò
che
è
successo
ti
auguro
ogni
bene
e
tutto
l'amore
del
mondo.
Trotzdem
ist
die
Arbeitslosigkeit
sehr
hoch.
Nonostante
cio'
la
disoccupazione
e'
molto
alta.
Trotz
wirtschaftlicher
und
sozialer
Reformen
hat
Burkina
Faso
allerdings,
auch
wegen
einem
starken
demografischen
Wachstum,
nur
beschränkte
Fortschritte
bei
der
Armutsbekämpfung
erzielt.
www.admin.ch
Tuttavia,
nonostante
le
riforme
economiche
e
sociali
il
Burkina
Faso
ha
fatto
progressi
limitati
per
quanto
riguarda
la
riduzione
della
povertà
–
complice
anche
una
forte
crescita
demografica.
www.admin.ch
Wie
andere
Rohstoffe
auch
kommt
dieser
vor
allem
aus
Ländern,
in
denen
viele
Menschen
trotz
des
Rohstoffreichtums
in
extremer
Armut
leben
und
wo
Kinderarbeit
nach
wie
vor
verbreitet
ist.
www.admin.ch
Come
altre
materie
prime,
anche
il
cacao
proviene
principalmente
da
Paesi
in
cui,
nonostante
la
ricchezza
di
materie
prime,
tante
persone
vivono
in
condizioni
di
povertà
estrema
e
il
lavoro
minorile
è
tuttora
diffuso.
www.admin.ch
Hallo
mein
Geliebter/meine
Geliebte,
ich
kann
nicht
in
Worte
fassen,
wie
sehr
ich
mich
schon
freue,
dich
bald
wieder
bei
mir
zu
haben.
Auch
wenn
die
Trennung
ziemlich
lang
war,
hat
sie
mir
gezeigt,
wie
sehr
ich
dich
liebe
und
wie
wichtig
du
mir
bist.
Sehnsucht
Ciao
amore
mio,
non
so
esprimere
in
parole
quanto
già
adesso
mi
fa
piacere
averti
presto
di
nuovo
con
me.
Nonostante
il
distacco
sia
durato
veramente
tanto,
ciò
mi
ha
dimostrato
quanto
ti
amo
e
quanto
tu
sia
importante
per
me.
Bundesrätin
Sommaruga
erinnerte
daran,
dass
Frauen
in
der
Schweiz
bei
gleicher
Qualifikation
und
Leistung
pro
Jahr
durchschnittlich
nach
wie
vor
rund
7000
Franken
weniger
verdienten,
obwohl
die
Lohngleichheit
seit
37
Jahren
in
der
Verfassung
verankert
ist.
www.admin.ch
La
consigliera
federale
Sommaruga
ha
sottolineato
che
in
Svizzera
ancora
oggi
il
salario
annuale
delle
donne
con
medesime
qualifiche
e
prestazioni
è
in
media
di
circa
7000
franchi
inferiore
a
quello
maschile,
nonostante
la
parità
salariale
sia
sancita
nella
Costituzione
da
37
anni.
www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.09.2024 9:53:59
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (IT)
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X