pauker.at

Italienisch Deutsch kriegte einen Rappel

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl. einen Schritt entfernt
m
a due passi
f
Substantiv
einen Imbiss einnehmen
f
fare uno spuntino
m
Substantiv
einen Entschluss fassen prendere un partito
einen Raum beleben vivificare un ambiente
einen Preis erhalten transitiv ritirare un premioVerb
einen Vertrag abschließen stipulare un contratto
einen Rekord brechen battere un primato
einen Seufzer ausstoßen emettere un sospiro
einen Preis erhalten ottenere un premio
einen Beruf ausüben esercitare una professione
einen Vorschlag ablehnen respingere una proposta
einen Rückfall erleiden
medizinisch
avere una ricaduta
einen Lokaltermin vornehmen fare un sopralluogo
Einen Augenblick bitte. Un attimo, per favore.
einen Fehler begehen commettere un errore
einen Ausflug machen fare una gita
einen Saal schmücken abbellire una sala
einen Internetzugang herstellen connettersi ad Internet
einen Sitzplatz suchen cercare un posto a sedere
einen Flug buchen prenotare un volo
einen Riss bekommen transitiv incrinarsiVerb
einen Tiefschlag versetzen tirare un colpo basso
auf einen Schlag in una volta
einen Unfall verursachen causare un incidente
einen Schwips haben essere un po` alticcio
einen Reinfall erleben fare un buco nell'acqua
einen Angestellten versetzen spostare un impiegato
jmdm einen blasen fare un pompino a quvulg
Einen Kaffee, bitte. Un caffè, per favore.
einen ziehen lassen fare un peto
einen Hinweis bekommen ricevere un'informazione
einen Termin absagen disdire un appuntamento
einen Hitzschlag erleiden prendere un colpo di sole
einen Briefumschlag verschließen chiudere una busta
einen Einkaufsbummel machen fare il giro dei negozi
einen Joint rauchen fumare una canna
einen Augenblick bitte un momento per favore
einen Annäherungsversuch machen tentare un approccio
einen Elfmeter schießen battere un calcio di rigore
einen Zahn ziehen estrarre un dente
einen Schaufensterbummel machen andare a dare un'occhiata alle vetrine
einen Brief einwerfen imbucare una lettera
jmdm einen blasen fare un pompino a qu
einen Plan behindern contrastare un progetto
jmdm einen blasen fare un bocchino a quvulg
einen Schnitzer (Fehler) riskieren rischiare una gaffe
Ich plane einen Urlaub. Progetto un soggiorno.
Ich brauche einen Stadtplan. Mi serve una pianta della città.
Er trägt einen Bart. Porta la barba.
jmdm einen Tritt geben tirare un calcio a qu
Mach einen neuen Anfang! Ricomincia da capo!
ich nehme einen Kaffee prendo un caffè
Morgen hat er einen Zahnarzttermin. Domani ha un appuntamento dal dentista.
einen Frosch im Hals haben avere un rospo in golaRedewendung
da fress ich einen Besen mi mangio il cappello
Rufen Sie bitte einen Krankenwagen! Chiami un'ambulanza!
es hat einen bitteren Beigeschmack ha un sapore amaro
Wo finde ich einen Supermarkt? Dove trovo un supermercato?
jmdm. einen Gefallen tun fare un favore a qu
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.11.2024 9:16:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken