pauker.at

Italienisch Deutsch giro

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
die Umschreibung
f
giro di paroleSubstantiv
jmdn auf den Arm nehmen prendere in giro qu
die Platzrunde
f
il giro del campoSubstantiv
die Radtour
f
il giro in biciclettaSubstantiv
Nimmst Du mich auf den Arm? Mi prendi in giro?
durch die Geschäfte bummeln fare un giro per negozi
Einen Ausflug mit dem Schlauchboot machen. Fare un giro in gommone.
eine Runde mit dem Fahrrad drehen fare un giro in bicicletta
einen Einkaufsbummel machen fare il giro dei negozi
die Runde
f
il giroSubstantiv
der Rundgang
m
giro rondaSubstantiv
unterwegs in giroAdverb
der Kreis, der Rundgang, die Rundfahrt il giro
Bankverkehr giro banca
eine Runde
f

(beim Trinken)
un giro
m
Substantiv
die Runde, die Drehung il giro
m
Substantiv
der Rundgang
m
il giro
m
Substantiv
Wir sind ein bisschen umhergelaufen. Siamo andati un po' in giro.
den Schlüssel zweimal herumdrehen dare un doppio giro di chiave
sich über jemanden lustig machen prendere in giro (modo di dire)
niemand war unterwegs in giro non c'era un'anima
ich hab den Trip schon drei mal gemacht ho gia fatto il giro tre volte
die Rundfahrt
f
il giro turisticoSubstantiv
der Taillenumfang
m
il giro vitaSubstantiv
herumliegen lassen lasciare in giro
der Warenverkehr
m
giro delle merciSubstantiv
der Wechselverkehr
m
giro di cambialiSubstantiv
ums Dorf
(Umweg)
giro dell'oca
sich lustig machen über prendere in giro
umherstreichen andare in giroVerb
unterwegs sein essere in giro
die Girozentrale
f
centrale di giroSubstantiv
eine Tour machen fare un giro
Dekl.die Bootstour -en
f
giro in barca
m
Substantiv
die Rundreise
f
il giro turisticoSubstantiv
biestern andare in giro
die Weltreise
f
giro del mondoSubstantiv
herumbummeln andare in giroVerb
umhergehen andare in giroVerb
unterwegs (in/nach) in giro (per)
auf den Arm nehmen, veräppeln prendere in giro
eine Bootsfahrt machen fare un giro in barca Verb
eine Radtour machen fare un giro in bici Verb
unterwegs in giro perAdverb
sich umsehen guardarsi in giro
herumfahren andare in giro
herumtragen, herumführen portare in giro
Geschäftsumsatz il giro d'affari
verarsch in nicht non prenderlo in giro
Dekl.die Probefahrt
f
il giro di provaSubstantiv
Wende an der Boje il giro di boaSubstantiv
die Stadtrundfahrt
f
il giro della cittàSubstantiv
der Kontrollgang
m
il giro d'ispezioneSubstantiv
ein Stadtbummel
m
un giro in centroSubstantiv
mach dich nur lustig über mich prendimi pure in giro
einen Firmenrundgang un giro dell'azienda
willst du mich veräppeln mi prendi in giro
Radrundfahrt in Italien il Giro d'Italia
Dekl.der Umsatz
m
il giro d'affariSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.10.2024 20:28:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken