| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. besser spät als nie m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
meglio tardi che mai | | Substantiv | |
|
solange (als) |
finché | | Konjunktion | |
|
als Beilage |
come contorno | | | |
|
verkleidet als |
travestito da | | | |
|
als zweites |
a due | | | |
|
als auch |
sia che | | | |
|
als ob |
d´accordo | | | |
|
weniger als, seit weniger als |
meno di, da meno di | | | |
|
als Gegenleistung für |
in cambio di | | | |
|
sich gebärden als |
atteggiarsi | | | |
|
als zweiten Gang |
di secondo (piatto) | | | |
|
als Kandidaten vorschlagen |
candidare, presentare come candidato | | | |
|
als vermisst melden transitiv |
dare per disperso | | Verb | |
|
als |
coma ë come
Piemontèis | | Adverb | |
|
als |
quand e quandi
Piemontèis | | Adverb | |
|
als |
di | | | |
|
als |
come se | | Konjunktion | |
|
benutzen |
dovré
Piemontèis | | Verb | |
|
als |
dopo | | Konjunktion | |
|
benutzen |
utilisé
Piemontèis | | Verb | |
|
Gianni kam als Letzter. |
Gianni arrivò per ultimo.
arrivò = passato remoto | | | |
|
als Strafe musst du |
come pena devi | | | |
|
etw. durchfahren, durchqueren, überqueren |
traversare qc. | | | |
|
infolge von etw., aufgrund von etw. |
per effetto di | | | |
|
etwasetwas als Pfand zurücklassen |
lasciare qs in pegno | | | |
|
etwas als Hobby haben |
avere l'hobby di | | | |
|
als jemand/ etwasetwas fungieren |
fare le funzioni di qu/qc | | | |
|
es gibt nichts schlimmeres, als |
non c'è niente di peggiore di | | | |
|
Was gibt es als Beilage? |
Che cosa avete di contorno? | | | |
|
schlimmer als es ist |
più grave di quanto non lo sia | | | |
|
leichter gesagt als getan |
è più facile dirlo che farlo | | | |
|
als, sobald |
come | | Konjunktion | |
|
weniger als... |
meno di... | | | |
|
gelten als |
venire considerato | | | |
|
als, wenn |
quando
(+Ind.) | | Konjunktion | |
|
als Übersetzerin |
come traduttrice | | | |
|
als Vorspeise |
per antipasto | | | |
|
als sonst |
del solito | | | |
|
als Beilage |
di contorno | | | |
|
als Aperatif |
come aperitivo | | | |
|
Vorwand, Entschuldigung |
la scusa f | | Substantiv | |
|
als Gegenleistung |
in cambio di | | | |
|
als Vorspeise |
come antipasto | | | |
|
öfter als |
più sovente che | | | |
|
ich sage es dir als Freund |
te lo dico da amico | | | |
|
anders als |
a differenza che | | | |
|
als Nachspeise |
come dessert | | | |
|
als Referenz f |
quale referenza f | | Substantiv | |
|
als Übersetzerin |
come traduttrice | | | |
|
als ob; als |
quasi | | Konjunktion | |
|
als Erwiderung |
di rimando | | | |
|
nichts als |
nient'altro che | | | |
|
Als Kind ... |
Da bambino/-a ... | | | |
|
eher... als |
piuttosto... che | | | |
|
als Junge |
da ragazzo | | | |
|
als Erster |
per primo | | | |
|
als Gast |
come ospite | | | |
|
als Hobby |
per hobby | | | |
|
ausgeben als |
spacciare per | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.11.2024 23:42:55 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 8 |