| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
Dekl.der Zeitvertreib m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il passatempo m | | Substantiv | |
|
Dekl.der Germ m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
auch die Germ mögl. |
il lievito m | | Substantiv | |
|
Dekl.der Zeitvertreib m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il passatemp m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
die Sonne brennt |
il sole brucia | | Verb | |
|
Dekl.das Fax n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
das oder der Fax |
il fax m | | Substantiv | |
|
Dekl. die Vorderräder n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
le ruote davanti | | Substantiv | |
|
Dekl. die Briefumschläge m, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
le busta f, pl | | Substantiv | |
|
Dekl. die Zeit fliegt -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il tempo vola f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl.das Polster - n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
der oder das Polster |
il cussin m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl. die Lichter der Stadt n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
le luci della citta f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
den Stecker in die Steckdose tun |
mettere la spina nella presa | | Verb | |
|
die Schuhsole |
la suola delle scarpe | | | |
|
die Männer |
degli uomini | | | |
|
die Generation |
la generazione | | | |
|
die Zukunftsplanung |
la condivisone di progetti comuni | | | |
|
die Wärme, Hitze |
il caldo | | | |
|
die graue Mauer |
il muro grigio | | | |
|
der/die Gewählte |
l'eletto, l'eletta | | | |
|
Die Sonne lacht. |
Il sole splende. | | | |
|
die gespannte Beziehung f |
il rapporto mmaskulinum teso | | Substantiv | |
|
die längste Allee |
il viale più lungo | | | |
|
die Meinung sagen |
dire quello che si pensa | | | |
|
die Tiere übernehmen |
prendere in cura gli animali | | | |
|
der/die eigene |
il proprio/la propria | | | |
|
die größte Buchhandlung f |
la libreria più grande | | Substantiv | |
|
die Tatsachen verdrehen |
travisare i fatti | | | |
|
Die Familie wächst. |
La famiglia cresce. | | | |
|
Entweder oder! |
Prendere o lasciare! | | | |
|
die Schule schwänzen |
marinare la scuola | | | |
|
Die Rechnung, bitte. |
Il conto, per favore. | | | |
|
der/die Drogenabhängige |
il/la drogato/a | | | |
|
Die Speisekarte bitte ! |
La lista, per favore ! | | | |
|
die Einkaufsliste schreiben |
fare la lista della spesa | | | |
|
die Treppe steigen |
fare le scale | | | |
|
die Lottozahlen ziehen |
estrarre i numeri del lotto | | | |
|
die typischen großfamilien |
le famiglie numorose tipiche | | | |
|
die Schuhe binden |
allacciare le scarpe | | | |
|
die Augen aufreißen |
sgranare gli occhi | | | |
|
die Dokumentation erstellen |
produrre la documentazione | | | |
|
die Situation ausloten |
scandagliare la situazione | | | |
|
die Herausgabe/ die Ausgabe |
l'emissione f | | Substantiv | |
|
die Gelegenheit wahrnehmen |
cogliere l'occasione | | | |
|
die Kauflust wecken |
risvegliare la voglia di comprare | | | |
|
die Heizung abstellen |
spegnere la caldaia | | | |
|
die Badewanne einlassen |
riempire la vasca | | | |
|
Die Sterne funkeln. |
Le stelle brillano. | | | |
|
die Zähne zusammenbeißen |
stringere i denti | | | |
|
die Ausscheidung, Eliminierung f |
l'eliminazione f | | Substantiv | |
|
die Trägheit, die Faulheit |
la pigrizia | | | |
|
die Henne gluckt |
la gallina chioccia | | | |
|
Die Zeit totschlagen |
Ammazzare il tempo | | | |
|
die Pflanzen gießen |
bagnare le piante | | | |
|
die abgegebene Stimme |
il voto espresso, il voto dato | | | |
|
die Tiere zurücklassen |
abbandonare gli animali | | | |
|
die sogenannte Wahrheit |
la cosiddetta verità | | | |
|
die Wahrheit verschweigen |
tacere la verità | | | |
|
Die Knie schlottern. |
Le gambe fanno giacomo giacomo. | | Redewendung | |
|
die Abmachung, die Absprache f |
l'accordo m | | Substantiv | |
|
die Preise fallen |
i prezzi scendono | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.11.2024 17:39:59 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 19 |