auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Italienisch Deutsch Licht auf jmdn. werfen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Adjektiv
licht
lichter
am lichtesten
Dekl.
Lichter
n, pl
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Licht
die
Lichter
Genitiv
des
Licht[e]s
der
Lichter
Dativ
dem
Licht[e]
den
Lichtern
Akkusativ
das
Licht
die
Lichter
le
luci
f, pl
Substantiv
Dekl.
Lampe
macht
ein
schlechtes
Licht
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Lampe
die
Lampen
Genitiv
der
Lampe
der
Lampen
Dativ
der
Lampe
den
Lampen
Akkusativ
die
Lampe
die
Lampen
la
lampada
fa
una
brutta
luce
f
Substantiv
Dekl.
ich
bin
auf
der
Flucht
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Flucht
die
Fluchten
Genitiv
der
Flucht
der
Fluchten
Dativ
der
Flucht
den
Fluchten
Akkusativ
die
Flucht
die
Fluchten
sono
in
fuga
f
Substantiv
Dekl.
die
Lichter
der
Stadt
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Licht
die
Lichter
Genitiv
des
Licht[e]s
der
Lichter
Dativ
dem
Licht
den
Lichtern
Akkusativ
das
Licht
die
Lichter
le
luci
della
citta
f
Piemontèis
Substantiv
Dekl.
das
geht
auf
deine
Kappe
Konten
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Konto
die
Konten
Genitiv
des
Kontos
der
Konten
Dativ
dem
Konto
den
Konten
Akkusativ
das
Konto
die
Konten
ne
sei
tu
responsabile
m
Piemontèis
(banca)
finan
Finanz
,
Verbrechersynd.
privates Verbrechersyndikat
,
NGO
Nicht Regierungsorganisationen
Substantiv
▶
Dekl.
der
Bauch
Bäuche
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Bauch
die
Bäuche
Genitiv
des
Bauch[e]s
der
Bäuche
Dativ
dem
Bauch[e]
den
Bäuchen
Akkusativ
den
Bauch
die
Bäuche
Beispiel:
1. auf dem Bauch
la
pansa
f
Piemontèis
Beispiel:
1. a pansa mòla
Substantiv
Auf
Wiedersehen!
Arrivederci!
gehen
auf
dare
su
auf
mich
su
di
me
auf
Trip
intrippato
zurückgehen
auf
risalire
a
Pass
auf!
Sta
attento/a!
ausweichen
(auf)
ripiegare
(su)
etwas
etwas
auf
den
Boden
werfen
gettare
qc
per
terra
Auf
unsere
Gesundheit!
Alla
nostra!
Alla nostra salute.
auf
etwas
etwas
aufpassen
badare
a
qc
damit,
auf
dass
affinché,
perché
auf
einen
Schlag
in
una
volta
versessen
sein
auf
essere
avido
di
qc
Redewendung
sich
berufen
auf
appellarsi
a
auf
Portugiesisch
in
portoghese
Adverb
ich
wache
auf
io
mi
sveglio
auf
etwas
etwas
antworten
rispondere
a
qc
auf
etwas
etwas
reagieren
reagire
a
qc
auf
jeden
Fall
senz'altro
Schluß.
Hört
auf!
Basta,
fatela
finita!
Auf,
schnell!
Interjektion
Su,
veloce!
auf
Stimmenfang
gehen
andare
a
caccia
di
voti
auf
jmdn
jemanden
stehen
avere
un
devole
per
qu
auf
der
Automobilmesse
alla
fiera
dell'Auto
Druck
ausüben
auf
far
pressione
su
auf
jmdn
jemanden
bauen
fare
conto
su
qu
auf
der
Karriereleiter
in
carriera
Hör
auf
damit!
Piantala!
Verurteilung
auf
Bewährung
il
condanno
condizionale
auf
etwas
etwas
beruhen
basare
su
qc
auf
jmdn
jemanden
abfahren
essere
partito
per
qu
von
Kind
auf
fin
da
bambino
auf
etwas
etwas
stoßen
inciampare
in
qc
auf
jmdn
jemanden
warten
aspettare
qu
auf
der
Stelle
lì
per
lì
wir
stehen
auf
noi
ci
alziamo
auf
etwas
etwas
beschränken
limitarsi
a
alles
auf
einmal
tutto
in
un
colpo
solo
Redewendung
auf
etwas
etwas
setzen
puntare
su
qc
unter
Verzicht
auf
rinunciando
a
▶
▶
auf
Beispiel:
1. auf dem Tisch / auf den Tisch
dzora
Piemontèis
Beispiel:
1. dzora la tàula
Präposition
werfen
lanciare
Verb
werfen
irreg.
werfen
warf
(hat) geworfen
lansé
e
lancé
Piemontèis
(na pera për es.)
Verb
werfen
transitiv
scaraventare
Verb
werfen
gettare
Verb
werfen
irreg.
werfen
warf
(hat) geworfen
campé
Piemontèis
Verb
werfen
transitiv
sbalzare
Verb
werfen
transitiv
scagliare
Verb
pass
gut
auf
aufpassen
fai
bene
attenzione
Verb
▶
▶
auf
su
Dekl.
immer
auf
dem
Sprung
sein
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Sprung
die
Sprünge
Genitiv
des
Sprung[e]s
der
Sprünge
Dativ
dem
Sprung
den
Sprüngen
Akkusativ
den
Sprung
die
Sprünge
essere
sempre
di
corsa
Substantiv
aufbrechen
irreg.
aufbrechen
brach auf
aufgebrochen
sfondé
Piemontèis
Verb
aufschlagen
irreg.
aufschlagen
schlug auf
aufgeschlagen
sbate
Piemontèis
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.11.2024 15:24:02
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
17
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X