pauker.at

Italienisch Deutsch kalt gelassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
kalt werden sfreidesse
Piemontèis
Verb
gelassen pacatoAdjektiv
lassen lassé
Piemontèis
Verb
morgen wirds kalt domani farà freddo
einem Problem gelassen gegenüberstehen affrontare un problema con calma
sie haben den platz gelassen ha lasciato il posto a famiglie..
kalt sein fare freddo
kalt frèid
Piemontèis
Adjektiv
kalt freddoAdjektiv
kalt gelidoAdjektiv
Trinkschokolade (kalt) il latte cacao
gefühllos, kalt arido
Betonung: àrido
Adjektiv
im Stich lassen abandoné Piemontèis
nen giuté
figVerb
Mir ist kalt. Io ho freddo.
jemandem ist kalt aver freddo
Dekl. es ist zu kalt für die Jahreszeit -s und -en
f
fa troppo freddo per la stagione
f
Substantiv
Es ist kalt Fa freddo
Wo habe ich meine Handtasche gelassen? Dove ho messo la mia borsa?
du wirst sie irgendwo gelassen haben l'avrai lasciato da qualche parte
Heute ist es kalt.
Wetter
Oggi fa freddo.
den Wein kalt stellen mettere il vino in fresco
Ich mach dich kalt! Ti faccio la pelle!
es ist zu kalt fa troppo freddo
ich mach dich kalt ti faccio la pelle
er hat die Idee nicht fallen gelassen non ha lasciato cadere l'idea
sein Beleidungen lassen mich kalt i suoi insulti non mi toccavano
Es ist gar nicht so kalt. Non fa neanche tanto freddo.
es ist bitter kalt fa un freddo terribile
es ist heiß / kalt fa caldo / freddo
Ich habe die Koffer bei der Gepäckaufbewahrung gelassen. Ho lasciato le valigie al deposito.
Zieh den Mantel an, es ist kalt. Mettiti il cappotto, che fa freddo.
es ist kalt zieh dir eine jacke an fa freddo mettiti una giacca
Es ist kalt. Ziehen Sie den Mantel an! Fa freddo. Si metta il cappotto!
lass mich rein es ist kalt draußen fammi entrare fa freddo fuori
Es ist kalt und morgen soll es Gewitter geben.
Wetter
Fa freddo,e per domani ha messo temporale.
es ist kalt, besser sich nen Pullover anzuziehen fa freddo é meglio mettersi un maglione
Sie haben im Meer gebadet, obwohl das Wasser sehr kalt war. Hanno fatto il bagno in mare, benché l'acqua fosse molto fredda.
er hat nicht locker gelasen bis ichs ihm gesagt hab non mi ha lasciato in pace fino a che gliel'ho detto
übrig lassen irreg.
avansé: I. (sposté anans) vorrücken; II. (lassé j'avans) übrig lassen; III. (andé anans) vorwärts gehen
avansé
Piemontèis (lassé j'avans)
Verb
sich erkälten
arfreidé: I. abkühlen (lassen); II. arfreidesse (pijé l'anfreidor) sich erkälten; III. (vnì frèid) abkühlen, kalt werden
arfreidé
Piemontèis (pijé l'anreidor)
Verb
kalt werden
arfreidé: I. abkühlen (lassen); II. arfreidesse (pijé l'anfreidor) sich erkälten; III. (vnì frèid) abkühlen, kalt werden
arfreidé
Piemontèis (vnì frèid)
Verb
abkühlen
arfreidé: I. abkühlen (lassen); II. arfreidesse (pijé l'anfreidor) sich erkälten; III. (vnì frèid) abkühlen, kalt werden
arfreidé
Piemontèis (vnì frèid)
Verb
abkühlen (lassen)
arfreidé: I. abkühlen (lassen); II. arfreidesse (pijé l'anfreidor) sich erkälten; III. (vnì frèid) abkühlen, kalt werden
arfreidé
Piemontèis
Verb
kalt lassen fam lasciare indifferente Verb
beiseite lassen lassé an dëspart
Piemontèis
Verb
Federn lassen piumé
Piemontèis
Verb
kalter Aufschnitt
m
l'affettato freddo
m
Substantiv
es war ein kalter Vormittag era una mattina fredda
kalter, trockener Nordwind
m
(vento di) tramontanaSubstantiv
Es ist sonst viel kälter hier. Di solito qui fa più freddo.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 7:59:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken