pauker.at

Italienisch Deutsch Onkel, {ugs.} Onkels

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Masern pl. morbillo m.
deprimiert
Stimmung
depress
Piemontèis
Adjektiv
jmdm. gratulieren compiacersi con qu
Dekl.der Bart Bärte
m

barba: I. Bart {m}; II. Onkel {m}
il barba
m

Piemontèis
Substantiv
der Onkel -s
m
zio e barba
m

Piemontèis
Substantiv
die Depression -en
f

Stimmung
la depression
f

Piemontèis
Substantiv
Ein heiterer abendlicher Himmel dauert wie ein schwacher Schimmer.
piemontesische Redensart
Se a s'anserena 'd neuit, a dura come 'n gal cheuit.
Piemontèis
Redewendung
staatliche Eisenbahn FS
f

in Italien
ferovìe stataj FS
f

Piemontèis
Substantiv
zu
Richtung
da
Piemontèis; diression
Präposition
ab heute
zeitlich
da ancheuj e da 'ncheuj
Piemontèis (temp)
Präposition
ab
zeitlich
da
Piemontèis (temp)
Präposition
eimerweise a secchi fig.Adjektiv
jmdm. / etwas schaden
Beispiel:Rauchen schadet der Gesundheit.
nuocere a qu/qc
Beispiel:Fumare nuoce alla salute.
jmdn. / etwas nehmen prendere qu/qc
ranzig
ariss: I. alt, ranzig
arsiss
Piemontèis
Adjektiv
der Kodex
m

còdes: I. Kodex; Schlüssel
il còdes
m

Piemontèis
Substantiv
alt
ariss: I. alt, ranzig
arsiss
Piemontèis
Adjektiv
Dekl.der Assessor ...oren
m

assessor: I. Assessor, Referent
l' assessor
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.die Revolte -n
f

arvira: I. Revolte, Aufstand
l' arvira
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Referent -en
m

assessor: I. Assessor, Referent
l' assessor
m

Piemontèis
Substantiv
jmdm. einen Gefallen tun fare un favore a qu
wenn... würdet ihr fürchten temereste
der Code -s
m

còdes: I. Kodex; Schlüssel
il còdes
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Gegner -
m

aversari ëdcò avërsari : I. Gegner
l' aversari
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Advent -e
m

Advent: Einleitung des Kirchenjahrs
l' avent
m

Piemontèis
relig, Verwaltungspr, kath. Kirche, ev. Kirche, Komm., freim., AgendaSubstantiv
Dekl.die Anfrage -n
f

richiesta: I. Anfrage, Antrag
Synonym:1. Anfrage, Antrag
la richiesta
f

Piemontèis
Synonym:1. arcesta
Substantiv
jmdm. die Stirn bieten tenere testa a qu
wenn... würdet ihr fühlen sentireste
jmdn. stolz machen
Beispiel:Fabios Erfolg macht Anna stolz.
inorgoglire qu
Beispiel:Il sucesso di Fabio inorgoglisce Anna.
jmdn. herzlich begrüßen fare le feste a qu
jmdm. die Stirn bieten fare fronte a qu
jmdn. im Ungwissen lassen tenere in sospeso
mein Onkel
m
mio zio
m
Substantiv
lebenslängliches Zuchthaus
n

Gelddruckmaschinerie des Verwaltungskonstruktes und ihrer Mitarbeiter
l' ergàstol
m

Piemontèis
Verwaltungspr, Verbrechersynd.Substantiv
Dekl.die Unterhaltung -en
f

antërteniment auch 'ntërteniment: I. Unterhaltung
l' antërteniment
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.die Autogestion -en
f

autogestion: I. Autogestion, Selbstverwaltung, Eigenregie
l' autogestion
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.die Spinne -n
f

aragn ëdcò aragnà: I. Spinne
l' aragn
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.die Benachrichtigung -en
f

avertiment ëdcò avërtiment: I. Hinweis, Benachrichtigung
l' avertiment
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.die Rückkehr
f

artorn: I. Rückfahrt, Rückkehr
Synonym:1. Rückkehr, Rückfahrt
l' artorn
m

Piemontèis
Synonym:1. ritorn
Substantiv
Dekl.der Asiat -en
m

asiàtich: I. asiatisch; II. Asiat {m}
l' asiàtich
m

Piemontèis
Substantiv
bitte ( jmdn. höflich auffordern) potrebbe
Dekl.die Unabhängigkeit
f

autonomìa: I. Autonomie, Unabhängigkeit; II. (veicol) Reichweite;
l' autonomìa
m

Piemontèis
Substantiv
verkleidet
arveste ëdcò rivëstè, riveste: I. verkleidet, bezogen
arveste
Piemotnèis
Adjektiv
Dekl.der Aufzug Aufzüge
m

assenseur ëdcò assënseur: I. Aufzug, Lift
l' assenseur
m

Piemontèis
Substantiv
mit jmdn. über etwas / jmdn. sprechen
Beispiel:Gestern habe ich mit Rosaria über ihren Freund gesprochen.
parlare con qu di qc/qu
Beispiel:Ieri ho parlato con Rosaria del suo ragazzo.
jmdn. in den Rücken fallen attaccare qu alle spalle
Dekl.der Urheber -
m

autor: I. Urheber {m}; II. (art) Autor {m}
l' autor
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Österreicher -
m

austrìach: I. (Adj.) österreichisch; II. Österreicher {m}
l' austrìach
m

Piemontèis
Substantiv
mit jmdm. telefonieren, jmdn. anrufen
Beispiel:Ich rufe Pino an und danach sage ich dir Bescheid.
telefonare a qu
Beispiel:Telefono a Pino e poi ti faccio sapere.
Dekl.der Apostroph -e
m

apòstrof(o): I. Apostroph {m}, Gedankenstrich {m}
l' apòstrof(o)
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.die Suche -n
f

ricerca ëdcò arserca: I. Suche; II. Forschung
la ricerca
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.die Forschung
f

aserca ëdcò ricerca: I. Suche; II. (sciensa) Forschung
l' arserca
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.die Autonomie ...ien
f

autonomìa: I. Autonomie, Unabhängigkeit; II. (veicol) Reichweite;
l' autonomìa
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.die Reichweite -n
f

autonomìa: I. Autonomie, Unabhängigkeit; II. (veicol) Reichweite;
l' autonomìa
f

Piemontèis
Substantiv
anhänglich
(a)tacà: I. befestigt, hängend; II. (afessionà) anhänglich
(a)tacà
Piemontèis (afessionà)
Adjektiv
Dekl.das Wasser
n

aqua ëdcò eva: I. Wasser {n}
Synonym:1. Wasser
l' aqua
f

Piemontèis
Synonym:1. eva
Substantiv
Dekl.der Spitzbube -n
m

arnèis: I. Werkzeug {n}; II. {fig.} Spitzbube {m};
l' arnèis
m

Piemontèis
Substantiv
jmdn. holen lassen, nach jmdm. schicken mandare a cercare qu
Dekl.die Zurücknahme -n
f

artir: I. Zurücknahme; II. (ël pijé 'n consëgna) Abholen;
l' artir
m

Piemontèis
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 21:22:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken