pauker.at

Italienisch Deutsch *o/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Anzug
m
il vestito da uomoSubstantiv
Dekl.der Anzug
m
il vestito
m
Substantiv
Dekl.der Anzug
m
l'abito
m
Substantiv
Dekl.der Anzug Anzüge
m
vestimenta e vëstimenta
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Anzug
m
il costumeSubstantiv
Werkzeugaufnahme utensile o stampo
die Webseite
f
la pagina webSubstantiv
die Website
f
il sito (web)Substantiv
die Website
f
la pagina webSubstantiv
friss oder stirb prendere o lasciare
Entweder oder! Prendere o lasciare!
das Web
n
la ragnà
f

Piemontèis
Substantiv
der Pauker
m
sgobbone / insegnanteSubstantiv
entweder...oder... o...o...
oder oKonjunktion
oder o
oder o
Piemontèis
Konjunktion
vor oder nach dem Essen prima o dopo cena
mit dem Fahrrad oder mit der Tram fahren andare in bicicletta o in tram
meint er mich oder dich dice a me o a te
hab ich dich gestört oder was ti ho disturbato o qualcosa
das Netz
n
il web
m
Substantiv
entweder.. oder o.. oppure
der Neureiche(r)
m
arricchita(-o)Substantiv
Oder nehmt ihr/nehmen Sie lieber ...? O preferite...?
der Kraftfahrzeugelektriker -
m
l' eletraut(o)
m

Piemontèis
Beruf, Freizeitgest.Substantiv
ernst seria,-oAdjektiv
der O-Bus
m
filobusSubstantiv
o.k.
Interjektion
okay
Dekl. ein Anzug nach Maß
m
un abito su misura
m
Substantiv
der Kfz-Elektrodienst -e
m
l' eletraut(o)
m

Piemontèis (oficina)
Substantiv
Beamter des einfachen Dienstes impiegato della carriera esecutiva o ausiliaria
irgendwann prima o poiAdverb
oder mehr o di più
mehr oder weniger più o meno
wohl oder übel bene o male
über kurz oder lang presto o tardi
richtig oder falsch? vero o falso?
oder sowas ähnliches o quant'altro
früher oder später prima o poi
Raucher oder Nichtraucher? fumatori o non fumatori?
geschützte Herkunftsbezeichnung (g.U.) D.O.P.
wohl oder übel bene o male
lebend oder tot vivo o morto
Kopf oder Zahl testa o croce
alles oder nichts o tutto o niente
entweder du oder ich o to o io
Stimmlos oder stimmhaft? Sorda o sonora?
Waffel oder Becher?
Eisbestellung
Cono o coppetta?
mehr oder weniger; ungefähr più o meno
Vogel im Käfig, er singt aus Liebe oder aus Zorn. Uccello in gabbia o canta per passione o canta per rabbia.
einen oder zwei Tage uno o due giorni
entscheid dich, rein oder raus deciditi o dentro o fuori
Friss oder stirb. O bere o affogare.
Friss, Vogel oder stirb. Spr
(Sprichwort, Redewendung)
O bevi o affoghi.Spr
bist du dafür oder dagegen sei pro o contro
ohne Rücksicht auf Verluste o la va o la spaccaRedewendung
Sein oder nicht sein. Essere o non essere.
das Pasquill
n

(durch die öffentliche Verwaltung anonymisierte weitergeleitete Schmäh/Spottschrift, in Auftrag weitergegebene Beleidigung, damalige Willkür im Interesse der Kirche und der Bediensteten vom Staat; neuzeitlich nur Pasquill für Schmäh/Spottschrift obwohl dieses weiterhin so praktiziert wird, heutzutage im großen Stil durch Medien, private Handlanger etc. die hierfür aber Gelder entgegen nehmen) von daher im Italienischen PA groß geschrieben als Kennung für den staatlichen (System) Verwaltungsapparat
PAsquill(a/o) mfSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 4:56:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken