| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
pfaffenkönige |
re-pretacci | | | |
|
die Webseite f |
la pagina web | | Substantiv | |
|
die Website f |
il sito (web) | | Substantiv | |
|
die Website f |
la pagina web | | Substantiv | |
|
das Web n |
la ragnà f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
der Pauker m |
sgobbone / insegnante | | Substantiv | |
|
der König m |
il re m | | Substantiv | |
|
der Sonnenkönig m
Ludwig XIV. von Frankreich |
Re Sole m | | Substantiv | |
|
das Netz n |
il web m | | Substantiv | |
|
ein belgischer König m |
un re belga | | Substantiv | |
|
jemanden zum König ausrufen |
proclamare qn re | | | |
|
jemanden zum König wählen |
eleggere qn re | | | |
|
die Heiligen 3 Könige |
i Re Magi | | Substantiv | |
|
jemanden zum König krönen |
incoronare qn re | | | |
|
essen wie Gott in Frankreich
wörtlich: essen wie ein König |
Mangiare come un re | | | |
|
Seine Majestät der König |
Sua Maestà il re | | | |
|
dem König huldigen |
rendere omaggio al re | | | |
|
der König, die Königin |
il re, la regina | | | |
|
der Königshof m |
la corte del re | | Substantiv | |
|
der Herzkönig m |
il re di cuori | | Substantiv | |
|
der Erste nächst dem König |
il primo dopo il re | | | |
|
Auf der (Web-)Seite steht ... |
Sul sito dice ... | | Redewendung | |
|
päpstlicher als der Papst sein |
essere più reali del re | | Redewendung | |
|
leben wie die Made im Speck |
fare una vita da re | | | |
|
er ist der König der Köche |
è il re dei cuochi | | | |
|
es war einmal ein König |
c’era una volta un re | | | |
|
er ist der (ungekrönte) König unter den Köchen |
è il re dei cuochi | | | |
|
der König wurde vom Thron gefegt |
il re fu cacciato dal trono | | | |
|
unter den Blinden ist der Einäugige König |
nel paese dei ciechi l’orbo è re | | | |
|
Auch die Fische des Königs haben Gräten.
ital. Sprichwort |
Anche i pesci del re hanno spine. | | | |
|
Ziel ist es, ergänzend zum Eurocity Zürich – Bregenz – München einen Regionalzug RE Ostschweiz – Bregenz – Lindau einzuführen.www.admin.ch |
L'obiettivo è di introdurre un treno regionale RE Svizzera orientale – Bregenz – Lindau a complemento dell'Eurocity Zurigo - Bregenz - Lindau.www.admin.ch | | | |
|
der König m |
il rè m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Karl VIII., der französische König, überquerte im September 1494 die Alpen. |
Carlo VIII, re di Francia, valicò le Alpi nel settembre del 1494. | | | |
|
der Zaunkönig m
ein Vogel |
rè cit m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl.die Krone -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la coran-a f
Piemontèis (dël rè) | | Substantiv | |
|
Es war einmal – »Ein König!«, ruft ihr gewiss alle, wenn ihr diese Geschichte lest. Falsch geraten! Es war einmal – ein Stück Holz. |
C'era una volta... - Un re! - diranno subito i miei piccoli lettori. - No, ragazzi, avete sbagliato. C'era una volta un pezzo di legno. | | | |
|
Künftig soll das Webportal des REFRAM komplett überarbeitet werden und als Arbeitsplattform für den Fernaustausch von Wissen zwischen den Netzwerkmitgliedern dienen.www.admin.ch |
Il portale web della REFRAM sarà completamente rivisitato in modo da consentire ai membri della Rete, d'ora in avanti, di condividere a distanza le proprie conoscenze, diventando così un vero e proprio spazio di collaborazione su Internet.www.admin.ch | | | |
|
der Thron m |
il tron m
Piemontèis (cadrega dël re) | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.12.2024 18:58:29 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit 1 |