pauker.at

Italienisch Deutsch *oro/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
aus Gold d'oro
die Webseite
f
la pagina webSubstantiv
die Website
f
il sito (web)Substantiv
die Website
f
la pagina webSubstantiv
golden oroAdjektiv
das Web
n
la ragnà
f

Piemontèis
Substantiv
der Pauker
m
sgobbone / insegnanteSubstantiv
die Trollblume
f
botton m d'oroSubstantiv
Goldbestand il fondo in oro
goldgelb giallo oroAdjektiv
Dekl.das Weißgold
n
oro biancoSubstantiv
das Netz
n
il web
m
Substantiv
golden color oroAdjektiv
Dekl.das Gold
n
l'oro
m
Substantiv
nicht für alle Schätze der Welt non per tutto l'oro del mondo
Es ist nicht alles Gold, was glänzt. Non è tutt'oro quel che riluce.
Dekl.der Goldgräber
m
cercatore d'oroSubstantiv
vergoldet placcato in oro
das Barrengold
n
oro in barraSubstantiv
Geld wie Heu haben; steinreich sein nuotare nell'oro
das Gold schmilzt l'oro fonde
Das ist Gold wert.
Einschätzung
Questo vale oro.
bombiges Geschäft affare d'oro
Träume süß! Sogni d'oro!
Goldene Tr
das Feingold
n
oro m finoSubstantiv
Goldenes Buch
n
l'albo d'oroSubstantiv
Ohrringe aus Gold
m, pl
gli orecchini d'oro
m, pl
Substantiv
das Bombengeschäft
n
l'affare d'oroSubstantiv
treu wie Gold schietto come l'oroRedewendung
goldene Hochzeit
f
le nozze d'oro
pl
Substantiv
Dekl.die Goldmedaille
f
la medaglia d'oro
f
Substantiv
die Goldader
f
il filone d'oroSubstantiv
um keinen Preis neanche a pagarlo oroAdverb
die Goldene Stadt
Prag
la città d'oro
Praga
Auf der (Web-)Seite steht ... Sul sito dice ...Redewendung
Gold bekommt keine Flecken. L'oro non prende macchia.
etwas für bare Münze nehmen prendere qc per oro colato
Es ist nicht alles Gold, was glänzt. Non prendere tutto per oro colato.
Morgenstunde hat Gold im Munde. Il mattino ha l'oro in bocca.Spr
Es ist nicht alles Gold was glänzt. Non è tutto oro quello che luccica.Spr
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. Parlare è d'argento, il silenzio è d'oro.Spr
Künftig soll das Webportal des REFRAM komplett überarbeitet werden und als Arbeitsplattform für den Fernaustausch von Wissen zwischen den Netzwerkmitgliedern dienen.www.admin.ch Il portale web della REFRAM sarà completamente rivisitato in modo da consentire ai membri della Rete, d'ora in avanti, di condividere a distanza le proprie conoscenze, diventando così un vero e proprio spazio di collaborazione su Internet.www.admin.ch
der Barren
m
Beispiel:ein Barren Gold
il lingotto
m
Beispiel: un lingotto d'oro
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 12:10:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken