auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Italienisch Lern- und Übersetzungsforum
Italienisch
Bitte gebt immer das Geschlecht von Absender und Empfänger an! Es ist wichtig für eine korrekte Übersetzung.
Hausaufgaben versucht ihr bitte zuerst selbst zu machen.
Das Englisch-Italienisch Forum ist
here
bzw.
qui
.
Songtexte, Gedichte = Texte mit Urheberrecht, sowie Konversationen Dritter werden gelöscht.
Giovanna und Zuc waren fleißig und haben
Lektionen vertont
Wenn es nicht um Übersetzungen geht, seid ihr auf der
Piazza gut aufgehoben.
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
7526
7524
LittleLady
IT
SP
FR
DE
24.03.2010
Klein
Hilfe
,
bitte
Ich
weiß
es
noch
nicht
genau
.
Ich
habe
Urlaub
vom
30
.
Juli
-
17
.
August
.
Und
Mario
und
Angelo
haben
zu
dieser
Zeit
das
Restaurant
zu.
Ich
denke
dass
wir
dann
auch
so
nach
Italien
fahren
.
Aber
Du
kannst
natürlich
auch
gerne
vorher
noch
mal
kommen
wenn
Du
willst
.
Ende
Mai
oder
im
Juni
vielleicht
..
DANKE
EUCH
!
20994614
Antworten ...
rondine
.
DE
FR
NL
IT
➤
Re:
Klein
Hilfe
,
bitte
Non
lo
so
ancora
di
preciso
.
Ho
le
ferie
dal
30
luglio
al
17
agosto
.
Durante
quel
periodo
Mario
e
Angelo
chiuderanno
il
ristorante
.
Penso
che
andremo
in
Italia
lo
stesso
.
Ma
se
vuoi
,
puoi
naturalmente
venire
prima
,
forse
a
fine
maggio
oppure
in
giugno
...
LG
20994643
Antworten ...
LittleLady
IT
SP
FR
DE
➤
➤
Re:
Klein
Hilfe
,
bitte
Grazie
Rondine
!!
rondine
.
DE
FR
NL
IT
Prego!!
24.03.2010 14:15:44
brillant
20994645
Antworten ...
hornofalcky
.
DE
CS
IT
FR
EN
.
.
➤
Re:
Klein
Hilfe
,
bitte
mein
Versuch
:
Ancora
non
lo
so
precisamente
.
La
mia
vacanza
sarà
dal
30
luglio
al
17
agosto
.
Mario
e
Angelo
avranno
chiuso
il
loro
ristorante
in
questo
periodo
.
Penso
che
anche
noi
andiamo
poi
in
Italia
.
Però
naturalmente
se
vuoi
.
puoi
anche
venire
Tu
ancora
da
noi
.
Magari
alla
fine
di
maggio
oppure
a
giugno
.
LG
Horni
20994648
Antworten ...
toppolina
.
EN
DE
IT
24.03.2010
Kann
mir
das
bitte
jemand
übersetzen
?
Wir
waren
gestern
auf
dem
Eros
Konzert
in
Stuttgart
.
Es
war
herrlich
,
er
hat
eine
gute
Stimmung
gemacht
,
die
Leute
haben
getanzt
und
gesungen
.
Sie
Show
war
klasse
und
er
hat
super
Lieder
gesungen
.
Irgendwann
möchte
ich
gerne
in
Italien
auf
ein
Konzert
von
ihm
gehen
.
Vielen
Dank
an
euch
!
20994460
Antworten ...
trattino
.
EN
LA
FR
IT
DE
.
➤
Re:
Kann
mir
das
bitte
jemand
übersetzen
?
Vorschlag
:
Ieri
siamo
stati
al
concerto
di
Eros
a
Stoccarda
.
È
stato
formidabile
,
ha
creato
una
buona
atmosfera
,
la
gente
ha
ballato
e
cantato
.
Lo
spettacolo
é
stato
eccezionale
e
lui
ha
cantato
canzoni
mitici
.
Prima
o
poi
mi
piacerebbe
visitare
uno
suo
concerto
in
Italia
.
LG
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
"canzoni miticHE"... "un suo concerto" ;)
24.03.2010 18:07:17
richtig
20994506
Antworten ...
toppolina
.
EN
DE
IT
➤
➤
Re:
Kann
mir
das
bitte
jemand
übersetzen
?
Herzlichen
Dank
!
20994903
Antworten ...
gennaio1186
DE
SP
23.03.2010
Mal
weder
ein
Übersetzungswunsch
...dringend..
Liebe
Tiziana
....
...
ich
wünsche
dir
alles
Gute
zu
deinem
Geburtstag
.
Keine
Angst
man
sieht
das
eine
Jahr
nicht
.
:-)
Lass
dich
ordentlich
feiern
,
trink
einen
für
mich
mit
.
Ich
drücke
dich
,
bis
bald
....
20993902
Antworten ...
trattino
.
EN
LA
FR
IT
DE
.
➤
Re:
Mal
weder
ein
Übersetzungswunsch
...dringend..
Vorschlag
:
Cara
Tiziana
...
...
ti
auguro
tutto
il
bene
per
il
tuo
compleanno
.
Non
avere
paura
,
non
si
vede
questo
anno
di
più
:-)
Festeggia
come
si
deve
e
fai
i
brindisi
anche
per
me
.
Ti abbraccio, a presto
...
LG
20994183
Antworten ...
Spotzal
.
IT
DE
D0
23.03.2010
ein
bisschen
viel
:/
vielleicht
hat
wer
Zeit
also
ich
habe
jetzt
die
Christa
gefragt
ob
sie
mitkommt
, sie
würde
sehr
gerne
mitkommen
,
aber
sie
weiß
nicht
ob sie
von
der
Arbeit
frei
bekommt
sie
kann
es
mir
erst
nächste
Woche
sagen
.
ich
gebe
dir
bescheid
sobald
ich
es
weiß
.
Meine
alte
e
-
mail
adresse
ist
wieder
in
Ordnung
:)
Ich
soll
dich
von
meinen
Kindern
grüßen
und
sie
freuen
sich
wenn
du
wieder
kommst
;)
20993751
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
Re:
ein
bisschen
viel
:/
vielleicht
hat
wer
Zeit
Ora
ho
chiesto
a
Christa
se
vuole
accompagnarmi
.
Lei
lo
farebbe
volentieri
,
ma
ancora
non
sa
se
può
prendersi
una
vacanza
.
Lei
può
dirmelo
non
prima
della
prossima
settimana
.
Appena
saprò
di
più
te
lo
farò
sapere
.
Il
mio
vecchio
indirizzo
email
è
stato
riattivato
:)
I
miei
figli
ti
salutano
e
saranno
felici
di
rivederti
qua
.
20993885
Antworten ...
Dinaxx85
IT
DE
EN
23.03.2010
bitte
übersetzen
....
danke
:-)
Un
sorriso
Felice
20993699
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
wenn'
s
mehr
nicht
ist
:-)
Ein
glückliches
Lächeln
20993729
Antworten ...
peter4
IT
23.03.2010
bitte
um
ueberestezung
danke
inizio
a
lavorare
la
prossima
settimana
a
Milano
,
ma
credo
che
presto
mi
sposterò
a
Manchester
!
mi
ci
mancava
solo
una
bella
multa
!
20993491
Antworten ...
rondine
.
DE
FR
NL
IT
➤
Re:
bitte
um
ueberestezung
danke
Nächste
Woche
fange
ich
an
,
in
Mailand
zu
arbeiten
:
aber
ich
glaube
,
dass
ich
bald
nach
Manchester
ziehe
!
Ein
schöner
Strafzettel
/
ein
schönes
Bußgeld
hat
mir
gerade
noch
gefehlt
!
20993509
Antworten ...
peter4
IT
➤
➤
Re:
bitte
um
ueberestezung
danke
danke
,
heisst
spostero
umziehen
,
ich
hab
es
nirgenwo
gefunden
,
oder
heisst es
nur
hin
bewegen
??danke
20993538
Antworten ...
rondine
.
DE
FR
NL
IT
➤
➤
➤
Re:
bitte
um
ueberestezung
danke
Ich
nehme
an
,
dass
es
in
diesem
Zusammenhang
umziehen
heißt
.
Möglich
wäre
auch
:
Ich
bin
bald
unterwegs
/
reise
bald
nach
Manchester
.
Man
bräuchte
den
Zusammenhang
.
Mi
sposterò
es
ist
das
Futur
von
spostarsi
'>
spostarsi
.
Das
kann
mehrere
Bedeutungen
haben
.
#
prnl
.
spostarsi
1
(
muoversi
)
sich
bewegen
.
2
(
cambiare
posizione
)
sich
verstellen
.
3
(
scansarsi
)
rücken
,
zur
Seite
gehen
.
4
(
rif
.
a
cose
)
sich
verschieben
, sich
verlagern
.
5
(
trasferirsi
)
ziehen
.
6
(
viaggiare
)
unterwegs
sein
,
reisen
LG
20993542
Antworten ...
LittleLady
IT
SP
FR
DE
23.03.2010
Kleine
Übersetzung
bitte
Die
Bilder
sehen
toll
aus
!
Da
kann
man
ja
richtig
neidisch
werden
!
Was
hat
er
zu
deiner
Überraschung
gesagt
?
DANKE
euch
!
20993360
Antworten ...
trattino
.
EN
LA
FR
IT
DE
.
➤
Re:
Kleine
Übersetzung
bitte
Vorschlag
:
Le
foto
sono
fantastiche
!
Si
può
essere
propio
invidioso
!
Per
la
tua
sorpresa
che
cosa
ne
ha
detto
?
LG
trattino
20993393
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X