auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Italienisch Lern- und Übersetzungsforum
Italienisch
Bitte gebt immer das Geschlecht von Absender und Empfänger an! Es ist wichtig für eine korrekte Übersetzung.
Hausaufgaben versucht ihr bitte zuerst selbst zu machen.
Das Englisch-Italienisch Forum ist
here
bzw.
qui
.
Songtexte, Gedichte = Texte mit Urheberrecht, sowie Konversationen Dritter werden gelöscht.
Giovanna und Zuc waren fleißig und haben
Lektionen vertont
Wenn es nicht um Übersetzungen geht, seid ihr auf der
Piazza gut aufgehoben.
neuer Beitrag
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Baum
unbeantwortet
neueste Beiträge
28.02.25
Seite:
7169
7167
user_104159
DE
IT
30.06.2009
dipendo
già
da
me
hallo
,
wie
übersetzt
man
"
dipendo
già
da
me
" ?
Danke
!
20338371
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
Re:
dipendo
già
da
me
Ich
bin
schon
von
mir
selbst
abhängig
.
20338423
Antworten ...
user_104159
DE
IT
➤
➤
Re:
dipendo
già
da
me
Kann
das
auch
eine
andere
Bedeutung
haben
,
dass
man
schon
von
seinem
Partner
"
weg
ist
" ?
20338463
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
➤
➤
Re:
dipendo
già
da
me
Hast
du
es
aus
dem
Song
von
L
.
Pausini
?
Ich
denke
,
es
bedeutet
,
dass
es
ihr
reicht
,
für
sich
selbst
verantwortlich
zu
sein
.
Sie
will
nicht
noch
von
jemand
anderem
abhängen
.
(
Jedenfalls
in
der
Zeile
.
Insgesamt
ist
sie
in
dem
Lied
wohl
gefühlsmäßig
ein
bisschen
hin
-
und
hergerissen
.)
20338500
Antworten ...
user_104159
DE
IT
➤
➤
➤
➤
Re:
dipendo
già
da
me
Si
!
Danke
!
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
bitte :)
30.06.2009 22:34:44
brillant
20338531
Antworten ...
user_86855
IT
EN
FR
DE
30.06.2009
Hallo
ihr
lieben
,
guten
Geister
hier
!
Bitte
um
Hilfe
.Danke
La
nostra
stella
è
alta
come
l
'
Amore
che
ci
unisce
.
È
saprà
guidarci
.
20338251
Antworten ...
Hmpf
.
DE
EN
IT
FR
SC
➤
Re:
Hallo
ihr
lieben
,
guten
Geister
hier
!
Bitte
um
Hilfe
.Danke
Unser
Stern
ist
groß
wie
die
Liebe
, die
uns
vereint
.
Er
wird
uns
führen
können
.
20338272
Antworten ...
Marlisve
.
DE
IT
SE
30.06.2009
Bitte
um
Übersetzungshilfe
,
vielen
lieben
Dank
Das
Leben
wäre
so
schön
einfach
,
gäbe
es
dafür
nur
eine
Bedienungsanleitung
.
Schon
ein
kleiner
Gedanke
an
Dich
Lässt
mich
unendliche
Sehnsucht
spüren
,
ein
kleiner
Gedanke
, ein kleiner
Wunsch
,
Dich
ganz
zart
zu
berühren
.
20338079
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
Re:
Bitte
um
Übersetzungshilfe
,
vielen
lieben
Dank
La
vita
sarebbe
più
facile
se
esistesse
un
manuale
per
l’uso
.
Solo
un
piccolo
pensiero
dedicato
a
te
mi
fa
venire
un’infinita
nostalgia
,
un
piccolo
pensiero
, un piccolo
desiderio
di
toccarti
dolcemente
.
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
ciao Marlis... prego..
30.06.2009 19:32:55
richtig
Marlisve
.
DE
IT
SE
Buona sera cara Sabine e grazie. LG Marlis
30.06.2009 19:30:34
brillant
20338204
Antworten ...
user_54633
IT
EN
DE
30.06.2009
Bitte
um
Übersetzung
.
Danke
im
voraus
!!
Leider
kann
ich
Dir
nicht
zurückschreiben
,
da
ich nicht
Mitglied
bin
.
Schaue
bei
myspace
unter
der
Nummer
221684538
.
Ich
freue
mich
.
20338032
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
Re:
Bitte
um
Übersetzung
.
Danke
im
voraus
!!
Dato
che
non
sono
iscritto
purtroppo
non
posso
risponderti
.
Guarda
su
myspace
;
il
mio
numero
è
221684538
.
Non
vedo
l
'
ora
di
incontrarti
lì
.
("...
meine
Nummer
ist
...
.
Ich
freue
mich
,
dich
dort
zu
treffen
."
Ist
das
so
ok
?)
20338184
Antworten ...
user_54633
IT
EN
DE
➤
➤
Re:
Bitte
um
Übersetzung
.
Danke
im
voraus
!!
Wunderbar
.
Grazie
e
un
bella
serata
a
te
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
prego... anche a te :)
30.06.2009 19:32:24
richtig
20338273
Antworten ...
JeSe06
30.06.2009
bitte
um
übersetzung
.. ♂ → ♀
unser
schicksal
liegt
allein
in
deinen
händen
..
ich
habe
mich
schon
vor
über
drei
jahren
entschieden
..
süße
,
dein
leben
ist
das
was
du
daraus
machst
..
..
vielen
lieben
dank
im
voraus
!!!
20337946
Antworten ...
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
➤
Re:
bitte
um
übersetzung
..
Versuch
:
Il
destino
sta
nelle
nostre
mani
...
ho
maturato
questa
idea
già
tre
anni
fa
,
dolcezza
..
la
tua
vita
e
'
quello
che
ne
fai
..
20337991
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
➤
Re:
bitte
um
übersetzung
..
Vielleicht
muss
man
es
ganz
wörtlich
übersetzen
...
man
weiß
nicht
,
wie
es
gemeint
ist
...
Il
nostro
destino
sta
soltanto
nelle
tue
mani
.
Io
già
più
di
tre
anni
fa
ho
preso
la
mia
decisione
...
dolcezza
,
la
tua
vita
è
ciò
che
ne
fai
..
20338227
Antworten ...
user_77584
.
DE
IT
30.06.2009
ciao
Ihr
Lieben
,
kann
mir
jemand
helfen
,
bitte
?!!
...
sarai
sicuramente
in
ferie
o
ci
devi
ancora
andare
?
mein
Versuch
:
...
du
bist
sicher
in
den
Ferien
oder
musst
du
noch
gehen
?
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
Ja,passt so :)
30.06.2009 14:42:51
brillant
20337737
Antworten ...
Mission Cause
.
DE
IT
AR
30.06.2009
bitte
Übersetzen
-
vielen
Dank
der
Spruch
"
aus
den
Augen
, aus
dem
Sinn
"
gibt
es
dazu
sinngemäß
einen
italienischen
Spruch
?
20337467
Antworten ...
Principessa Karina
.
DE
EN
IT
F3
➤
Re:
bitte
Übersetzen
-
vielen
Dank
Lontano
dagli
occhi
,
lontano
dal
cuore
.
LG
:-)
20337495
Antworten ...
Mission Cause
.
DE
IT
AR
➤
➤
Re:
bitte
Übersetzen
-
vielen
Dank
vielen
Dank
lg
Susy
'>
Susy
Principessa Karina
.
DE
EN
IT
F3
Bitte schön :-)
30.06.2009 13:26:31
richtig
20337570
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X