| Deutsch▲▼ | Kroatisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Wie geht's? |
Kako si? | | | |
|
Dekl. Candela f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Maßeinheit,SI-Einheit der SI-Basisgröße Lichtstärke) |
Dekl. kandela f | | Substantiv | |
|
du bist der Beste |
Ti si najbolji | | | |
|
du hast gearbeitet/gemacht. (m., w.) |
ti si radio / radila. | | | |
|
ich mag dich |
Ti si mi drag / draga (m., w.) | | | |
|
Du bist |
ti si | | | |
|
wo steckst du? |
gdje si? | | | |
|
wer bist du? |
tko si ti? | | | |
|
woher bist du? |
odakle si ti? | | | |
|
Du hast recht! |
U pravu si! | | Redewendung | |
|
du hast geliebt / gemocht |
ti si volio | | | |
|
was bist du ? |
što si ti ? | | | |
|
du hast verstanden |
ti si rasumio | | | |
|
du hast gelebt |
ti si živio | | | |
|
Du bist bekloppt |
Ti si budala | | | |
|
Wie geht es Dir? |
Kako si (ti)? | | | |
|
du hast gewünscht |
ti si želio | | | |
|
Hallo wie gehts |
Bok, kako si ? | | | |
|
du bist Dreck / Abschaum. Du bist ein Bastard. |
ti si đubre. | | | |
|
du bist so süß |
pravi si slatki | | | |
|
du bist Maria? |
ti si Maria? | | | |
|
sich freimachen figfigürlich |
uzeti si slobodno | figfigürlich | Verb | |
|
wann bist du angekommen? |
kad si stigao? | | | |
|
du bist hier. |
ti si ovdje. | | | |
|
Du bist wirklich süß |
baš si sladak | | | |
|
was hast du gekocht? w |
što si kuhala? | | | |
|
wo bist du? |
gdje si ti? | | | |
|
was bist du blöd! |
kako si glup! | | | |
|
sich leisten können |
moći si priuštiti | | | |
|
du bist stark. z.B.Schach |
ti si jak. | | | |
|
du hast geschrieben m.,w. |
ti si pisao / pisala | | | |
|
du hast gesehen (m.,w.) |
ti si vidio / vidjela | | Verb | |
|
du bist gegangen (m., w.,von gehen) |
ti si išao / išla | | | |
|
du bist weggegangen / abgefahren m.,w. |
ti si otišao / otišla | | | |
|
du bist aufgebrochen m.,w. |
ti si pošao / pošla | | | |
|
du bist gekommen m.,w. |
ti si došao / došla | | | |
|
du bist mein Schatz |
ti si moje zlato | | | |
|
du hast gelernt m.,w. |
ti si učio / učila | | | |
|
du bist schön. m.,w. |
ti si lijep / lijepa. | | | |
|
Und wie geht es dir? |
A kako si ti? | | | |
|
du bist geflogen m.,w. - fliegen |
ti si letio / letjela - letjeti | | Verb | |
|
angefangen von |
počev(si) od (Gen.) | | Verb | |
|
du bist geschritten/marschiert m.,w. |
ti si hodao / hodala | | Verb | |
|
du hast recht/ ich habe recht |
u pravu si/ u pravu sam | | | |
|
du hast gewartet (m., w.) |
ti si čekao / čekala | | | |
|
du bist mein Schicksal |
ti si moja sudbina | | | |
|
Wo bist du solange gewesen? |
Pa gdje si ti? | | | |
|
du hast gesehen m.,w. |
ti si vidio / vidjela | | | |
|
jetzt hast du mich aufgeweckt |
sad si me probudila | | | |
|
du hast gehört m.,w. |
ti si čuo / čula | | | |
|
wo wurdest du geboren? (Frage an Mann,an Frau) |
gdje si rođen? / gdje si rođena? | | | |
|
wie groß bist du? w |
koliko ti si visoka? | | | |
|
du bist verschwunden. m.,w. |
ti si nestao / nestala. | | | |
|
du bist mein Leben |
ti si moj život | | | |
|
wann wurdest du geboren? (Frage an Mann,an Frau) |
kad si rođen? / kad si rođena? | | | |
|
Eins,zwei,drei Butter auf den Brei, Salz auf den Speck,und du musst weg.
Hört sich zwar sehr gut an, hat aber mit Übersetzung nichts zu tun. |
Eci Peci pec ti si mali zec a ja mala vjeverica eci peci pec | | | |
|
wieso bist du müde? |
kako to da si umoran? | | | |
|
du hast gelesen m.,w.,n. |
ti si čitao / čitala / čitalo | | Verb | |
|
du bist süß m.,w.,n. |
ti si sladak / slatka / slatko | | Adjektiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.11.2024 7:28:36 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (HR) Häufigkeit 3 |