/
kurze Übersetzung bitte
Kann mir jemand helfen? Wie sage ich; 'Ich habe gerade von Dir geträumt. Ich fühle, es ist gut. ' 'Es fühlt sich gut an'
Re: kurze Übersetzung bitte
Upravo sam sanjao o tebi. Osjećam da je dobro.
Hallo und dobar dan
Hallo ihr Lieben, wie sagt man "Wie war's in der Arbeit?"? Das ist mein Versuch: kakav je bio posao? danke schon mal pozdrav mackica
Kako je bilo na poslu.
Kako je bilo na poslu?
➤➤
ahh ich wusste, dass es falsch ist. hvala puno!! :D
Bitte um Übersetzung
Ich habe dir glaube ich noch nie gesagt wie gerne ich dich habe. Du bist die beste frau der Welt und ich weiß nicht, ob ich die letzten drei jahre ohne dich wirklich durchgezgen hätte. Ich werde dich nie vergessen u du mich hoffentllich auch nicht. Lass dich niemals unterkriegen. Danke im vorraus. lg Heiko
Već dugo ne odgovaraš na moje meilove i sms poruke.Znači li to da ti više ništa ne značim.Ako je to istina onda te više neću mučiti sa svojim javljanjima.Ja sam dobro i zdravo bogu hvala, i to isto želim i tebi.Ako te moje prijateljstvo zamara samo reci slobodno i ne trebaš biti ljubazan da me ne povrjediš.LJEPI POZDRAV.
:-) KAMERUN – HRVATSKA 0:4 Olić, Perišić, Mandžukić, Mandžukić :-)
Du antwortest schon lange nicht mehr auf meine E-Mails und auf meine SMS. Heißt das, dass ich dir nichts mehr bedeute? Wenn das stimmt, dann will ich dich nicht weiter damit quälen, dass ich mich melde. Mir geht es gut und ich bin Gott sei Dank gesund und das Gleiche wünsche ich auch dir. Falls dich meine Freundschaft ermüdet, dann sag’s ganz offen, du musst nicht freundlich sein, um mich nicht zu verletzen. LIEBEN GRUSS.
➤➤
Danke: :-) KAMERUN – HRVATSKA 0:4 Olić, Perišić, Mandžukić, Mandžukić :-)
HVALA.........PUNO.......UTAKMICA JE BILA SUPPER.ŽAO MI JE ŠTO SE NISAM KLADILA JER SAM I REKLA DA ĆE BITI TAJ REZULTAT.NISAM BAŠ NEKI SPORTISTA.
Als Gruß am ende einer E-Mail "In ewiger Liebe"
Hallo! Ich hoffe, dass ihr mir helfen könnt. Ich würde gerne in einer E-Mail zum Schluss: " In ewiger Liebe Thomas " schreiben. Sollte es Unterschiede geben, die Person der ich dies schreiben möchte ist zwar aus Bosnien spricht jedoch Kroatisch. Vielen Dank im voraus!
"In ewiger Liebe" als Gruß am Ende einer E-Mail
s vječnom ljubavlju
lyrisch
Ich habe bereits im Wörterbuch gesucht. Kann mir bitte jemand "lyrisch" übersetzen. Danke im Voraus.
lyrisch - poetisch
lyrisch - lirski poetisch - poetičan/poetski