Deutsch▲ ▼ Irisch▲ ▼ Kategorie Typ
ich bleibe bei, ich halte fest an (Dat.)
i mbun Redewendung
in Präposition
i Réamhfhocal Präposition
am Ende einer Woche
i gcionn seachtaine Redewendung
im Vergleich mit oder zu / vergleichbar mit
i gcomparáid le Adjektiv
Lektion I; Lektion Eins -- f
ceacht a haon -- f
Substantiv
im Zentrum
i lár baill
am Ende von
i gcionn i gcionn [i gʹu:n]
komm' hier hin
gabh i leith Redewendung
in der Hitze des Gefechts
i spéirling catha Redewendung
das Wetter in Boston
an aimsir i Bostún Redewendung
bei der Wahrheit bleiben
i mbun na fírinne Redewendung
sich um die Pferde kümmern
i mbun na gcapall Redewendung
inflexibel werden
ag dul i ndúire Redewendung
ich interessiere mich für etwas
cuirim spéis i rud Redewendung
Wie lange warst du in England?
An fada a bhís i Sasana? Redewendung
Ich habe Recht wegen einer Sache / etwas...
Tá an ceart agam i rud... Redewendung
demütigen transitiv ich demütige = uiríslím [i'rʹi:ʃlʹi:m]
Verbal: uiris
uiríslím uiríslím [i'rʹi:ʃlʹi:m']
Verb
etwas vergelten, belohnen an jemanden
cúiteamh a dhéanamh do dhuine i rud
▶ ▶ ▶ ▶ nach [Präposition]
i ndiaidh Präposition
in England
i Sasana Redewendung
inmitten, mitten in, in der Mitte von
i lár Präposition
in Amerika, in der USA
i Meiriceá Redewendung
in Gefahr
i gcontúirt Redewendung
in einer Ebene
i maigh Redewendung
dieses Jahr, in diesem Jahr
i mbliana Redewendung
richtig, recht, passend
i gceart Adverb
Krieg führen mit transitiv
cogadh i gcoinnibh Verb
im Kampf
i gcomhlann Redewendung
fett werden, dick werden (höflich: zunehmen)
dul i raimhre Verb
in Anwesenheit (von), in Gegenwart (von)
i láthair Redewendung
für wahr, wahrlich iro.
i nDomhnach Adverb
so bald sie alt genug dafür (dazu) wären
chómh luath agus bhíodar i n-aois chuige Redewendung
Sie ist eine Freundin von mir.
Is cara liom í. Redewendung
Ein Fuchs war eines Tages in einer Falle gefangen.
Do rugadh ar mhada ruadh i n-innil lá. Redewendung
etwas erstatten, ersetzen an jemanden
cúiteamh a dhéanamh do dhuine i rud / rud a chúiteamh le duine
Ich erinner(e) mich nicht wie lange ...
ní cuimhin liom anois i gceart cad é mhéid aimsire ... Redewendung
nach und nach
i ndiaidh ar ndiaidh Adverb
rückwärts, zurück
i ndiaidh chúil Adverb
nah bei mir, in der Nähe von mir
i gcóngar dom Redewendung
verglichen mit
i gcomparáid le Adjektiv
an etwas teilhaben lassen; an etwas Teil haben, etwas teilen (zum Nutzen des anderen)
rannpháirteach i rud
an etwas teilhaben, an etwas partizipieren
i rud páirteach Redewendung
in einen Streit involviert
sáite i mbruín Redewendung
in jemandes Hand
i lámh duine
im Zentrum, in der Mitte
i lár baill Redewendung
▶ heute
inniu [i'nʹuv] inniu [i'nʹuv]
Adverb
in einer Nacht [wortwörtlich] steht kein Bezug vor dem Nomen im Deutschen würde man Artikel sagen, so wird unterstellt, dass es sich um jene eine/einen (unbestimmte/n) (hier bereits schon dem Casus angeglichen) handelt
i nocht Redewendung
anziehend [Partizip I] Partizip Präsens
tarraingteach Adjektiv
Taubheit im Fuß (gewisse Schläfrigkeit im Fuß)
mairbhití i gcosaibh Redewendung
in jemandes Händen
i láimh duine
Die Engel Gottes erschienen ihm in einer Vision.
Do thaisbeáin aingeal an Tighearna é fein dó i n- aisling. Redewendung
Hier ist meine Hand darauf! (Sinn: Versprechen geben)
Seo í mo lámh duit air. Redewendung
Dekl. fig figürlich Streben nach Reichtum n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
i ndiaidh an tsaibhris fig figürlich Substantiv
▶ gestern
inné [i'n'e:] inné [i'n'e:]
Adverb
Entscheidungen treffen
ag dul i gcomhairle Redewendung
(sich) gegenseitig konsultieren, beraten
i gcomhairle le chéile Verb
wetteifern mit
ag dul i gcomórtas le Verb
Dekl. Karfreitag -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Dekl. Aoine an Chéasta Aointe an Chéasta f
Aoine an Chéasta [i:nʹi_ən_xʹiastə],
relig Religion Substantiv
in jeder anderen Gesellschaft
i gcomhluadar a chéile Redewendung Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.11.2024 7:34:52 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (GA) Häufigkeit 8