pauker.at

Irisch Deutsch unerwiderte Liebe

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Dekl. unerwiderte Liebe
f
grá gan chúiteamhSubstantiv
Dekl. fig Liebe [Anteilnahme, Zuneigung, Schatz,im Ausdruck/Redewendung]
f
Beispiel:1. Ich hab ihn gern. / Ich hab ihn lieb. Ich mag ihn (sehr).
Dekl. cion
m

cion [cɪon]/ [kʹun]
Beispiel:1. Tá cion agam air.
figSubstantiv
Liebe oder Angst wird Berge versetzen. Is mór an rud grá eagla.Redewendung
Ich liebe Dich Taim i' ngra leat
Ich liebe dich. Táim i ngrá leat
Dekl. Liebe
f

Die 4. Deklination im Irischen; sinnliche oder geistige Liebe;
Beispiel:1. Ich liebe dich.
2. Ich bin verliebt in dich.
3. sie verliebte sich in ihn
4. Mein (innig) Geliebter! (altmodische Anrede)
5. Das ist ein liebes Mädchen! (Redewendung vor anderen beim Vorstellen, etc.)
6. Gott lieben {Verb/ mit dem VN im Irischen gebildet)
7. Du liebst mich nur wenn du etwas willst was ich habe. (zynischer Unterton in der Redewendung im Irischen)
8. Liebe und Zuneigung
9. ich liebe
10. lieben {Verb/ VN im Irischen)
11. Liebe deinen Nächsten wie dich selbst. (Redewendung, Religion)
12. geliebt {Partizip}
13. (Liebe / ionúin) wenn du mich liebst
14. bei der Liebe Gottes
15. die Liebe Gottes
16. (Zuneigung): Ich mag dich (sehr).
17. Wenn du mich liebst, halte meine Gebote ein (Religion)
18. unerwiderte Liebe
19. Ich werde dich immer lieben!
Dekl. grá
m

An Ceathrú Díochlaonadh; grá [grɑ:], Sing. Gen.: grá;
Beispiel:1. Mo ghrá thú.
2. Tá grá agam dó.
3. do thit sí i ngrá leis
4. A ghrá dhil!
5. Mo ghrá í sin!
6. grá a thabhairt do Dhia
7. Mo ghrádh thu agus rud agat.
8. grá agus taithneamh
9. gráim
10. grá
11. Grádhfaidh tú do chómharsa mar thu féin.
12. gráite
13. más ionúin leat mé
14. le grádh Dé
15. grádh Dé
16. Mo thaithneamh thú!
17. Má tá grádh agaibh dom coimeádaidh m’aitheanta.
18. grá gan chúiteamh
19. Mo ghrádh go daingean tu!
Substantiv
(ver)schlucken, verschlingen, auch hinunterschlucken
ich (ver)schlucke, ich verschlinge, ich schlucke hinunter = sloigim [Stamm im Irischen: sloig --> wird in bestimmten Formen synk./entpatal.; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: slogadh; Verbaladjektiv: sloigthe]
Beispiel:1. Er hat seine Zunge verschluckt, Vater! / Er hat sich an seiner eigenen Spucke verschluckt, Vater! {Redewendung} (kleine Sünden bestraft der Liebe Gott sofort und wenn man sich nur danach verschluckt und für eine Weile schlecht atmen kann)
sloigim
sloigim [slogʹimʹ], slogadh [slogə], shloig [hlog'], do shloig sé [də hlogʹ ʃe:]; Präsens: autonom: sloigtear; Präteritum: autonom: slogadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: shloigtí; Futur: autonom: sloigfear; Konditional: autonom: shlogfí: Imperativ: autonom: sloigtear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go sloigtear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá sloigtí; Verbalnomen: slogadh; Verbaladjektiv: sloigthe;
Beispiel:1. Do shloig sé a theanga, a Athair!
Verb
freundschaftlich; Freundschafts...; familiär, vertraut, gewohnt
Beispiel:gute Freunde
er ist ein Verwandter von mir
ein Verwandter / eine Bezugsperson
Meine lieben Freunde! (Anrede im Brief oder Sprachlich in einer Rede)
Meine lieben Angehörigen! Meine liebe Familie (Anrede im Brief / in einer Rede; muss nicht unbedingt nur Familie sein sondern sehr nahestehende Personen als auch gemischter Personenkreis siehe "Meine lieben Freunde!")
muinteartha
muinteartha [mi:ntʹərhə];
Beispiel:muinteartha lena chéile
tá sé muinteartha dhom
duine muinteartha
A dhaoine muinteartha!
A dhaoine muinteartha!
Adjektiv
Dekl. Knute, (Zucht)Rute -n
f

Die 2. Deklination im Irischen; Knute, Peitsche, Gerte, Stock mit angehängten Lederriemen bzw. Dornen/Stacheln damals im Gebrauch aber nicht für das liebe Vieh sondern für die Mitmenschen vlt. auch neuzeitlich in bestimmten Szenen im Gebrauch wer weiß...
Dekl. fleasc fleasca [Nom./Dat.], fleasc [Gen.], a fhleasca [Vok.]
f

An Dara Díochlaonadh; fleasc [flʹask], Sing. Gen.: fleisce; fleasca [flʹaskə];
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 17:51:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken