pauker.at

Irisch Deutsch Kranken [Invaliden {m}]

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Dekl. Patient(in) m/f, Kranke m [Kranke f ], Invalide m [Invalidin f ] Patienten, Kranken, Invaliden
m

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. othar othair [Nom./Dat.], othar [Gen.], a othara [Vok.]
m

An Chéad Díochlaonadh; othar [ohər], othair [ohirʹ];
Substantiv
Dekl. Affront schweiz. [lat.-franz.] -s u. -e
m

Die 3. Deklination im Irischen; schweiz. der Affront [Gen. des Affronts] Pl. Affronts und schweiz. Affronte [lat.-franz.]: herausfordernde Beleidigung , Schmähung, Kränkung; affrontieren: jmdn. durch eine Beleidigung, Kränkung, Beschimpfung herausfordern, angreifen = ;
Beispiel:1. jmdn. durch Beleidigung, Kränkung, Beschimpfung herausfordern angreifen
2. jmdn. affrontieren
Dekl. easonóir [Sing. Nom.: an easonóir, Gen.: na heasonóra, Dat.: leis an easonóir; Pl. Nom.: na heasonóracha, Gen.: na n-easonóracha, Dat.: leis na heasonóracha] [h]easonóracha
f

An Tríú Díochlaonadh; easonóir [ɑsə'no:rʹ], Sing. Gen.: easonóra [ɑsə'no:rʹə/i]; Plural: easonóracha [ɑsə'no:rəxə]; easonóir a thabairt do dhuine = jmdn. beleidigen, beschimpfen, kränken /jmdn. durch Beleidigung, Kränkung, Beschimpfung herausfordern, angreifen
Beispiel:1. easonóir a thabairt do dhuine
2. easonóir a thabairt do dhuine
schweiz.Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 18:07:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken