pauker.at

Irisch Deutsch Kätzchen, der kleinen Katze

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Dekl. kleine Finger
m
lúidín lúidíní
m

An Ceatrhú Díochlaonadh; lúidín [lu:'dʹi:nʹ], lúidíní [lu:'dʹi:nʹi:];
Substantiv
Dekl. Kätzchen, kleine Katze f Kätzchen
n

Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. caitín caitíní
m

An Ceathrú Díochlaonadh; caitín [kɑ'tʹi:nʹ], caitíní [kɑ:nʹ'hi:nʹi:];
Substantiv
der Grund dafür ina bhun
der nächste Monat
m
an mhí seo chugainnSubstantiv
Dekl. Einbruch der Nacht
m
Beispiel:die Nacht bricht ein / es wird Nacht / die Nacht kommt über
ar thitim na hoíche
f
Beispiel:tá sé i n' oídhche
Substantiv
in der Kneipe sa teach tábhairneRedewendung
der andere Tag an eile úd
Dekl. Kätzchen -
n

Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. piscín [Sing. Nom.: an piscín, Gen.: an phiscín, Dat.: don phiscín / leis an bpiscín; Plural: Nom.: na piscíní, Gen.: na bpiscíní, Dat.: leis na piscíní] piscíní
m

An Ceathrú Díochlaonadh; piscín, Plural: piscíní;
Substantiv
bei der Wahrheit bleiben i mbun na fírinneRedewendung
der Norden von England cúige Uladh SasanaRedewendung
in der Bücherei, in der Bibliothek sa leabharlannRedewendung
Der Teufel holt mich! Don deamhan mé!
Don deamhan mé [ən dʹãun mi]
Redewendung
der Gute Hirte Religion
m

der Gute Hirte (Christus) {Bibel}
dea-aoire, aoire fónta
m

dea-aoire [dʹa-e:rʹi];
Substantiv
mit der Kraft des Windes le fuinneamh gaoithe
le fuinneamh gaoithe [li_fiŋʹəv_gi:hi]
Redewendung
in der Hitze des Gefechts i spéirling cathaRedewendung
grün (in der Natur) glas
Dekl. Wahrheit [des kleinen Mannes fig.] -en
f

Die 4. Deklination im Irischen; Wahrheit: hier Wahrheit, die auf selbst geschaffenen und ausgeübten Recht beruht [durch Krieg, Überfälle, Drangsalierungen, Kopfwäsche und Folter, Misshandlungen, Vergewaltigungen, etc.] und somit ans Tageslicht kam: ob es sich hierbei direkt um die richtige Wahrheit handelt, liegt im Auge des Betrachters und der Ansichtsweise; das irische Wort wurde somit in der Kirche aufgenommen als auch so in den normalen Sprachgebrauch; von daher nicht wundern, dass es Menschen gibt, die bei diesem Wort beim Sprechen einen Lachkrampf bekommen, wenn von Wahrheit gesprochen wird; ---> es könnten auch verheißungsvolle Rückschläge /Tiefschläge (zeitgleich/zeitnah) erfolgen, wenn jemand davon redet, nichts als die reine Wahrheit zu sagen, so sind Frauen oder Männer, die hinter die Fassade blicken können.
Dekl. fírinne fírinní
f

An Ceathrú Díochlaonadh; fírinne [fʹi:rʹiŋʹi], fírinní [fʹi:rʹiŋʹi:];
Substantiv
im Türrahmen, in der Türöffnung idir dhá laí an doraisRedewendung
der wahre (wirkliche, eigentliche) Feind
m
namhaid bhunaidh
m
Substantiv
der Mann, der (welcher) Musik mag
(indirekt, rel. Partikel: ar)
an fear ar maith leis an
Dekl. Restgeld (der Rest des Geldes)
n

Die 1. Deklination im Irischen;
fuílleach an airgid
m

An Chéad Díochlaonadh; fuílleach an airgid [fi:ləx_ən_arʹiʹgid], Sing. Gen.: fuílligh an airgid [fi:ligʹ_ən_arʹiʹgid]
Substantiv
in jedem Teil der Stadt in aon bhall sa bhaile mhórRedewendung
der Mittwoch an Céadaoin
der Favorit rogha na coiteantachtasportRedewendung
der Donnerstag an Déardaoin
der Sonntag an Domhnach
Oberhaupt der (kath.) Kirche, der Papst
n

hier: das offenbare Haupt der Kirche
Ceann Sofheicse an Chreidimh
m
Substantiv
der Mann, der (welcher) es tun konnte
(Partikel: ar): ar ----> arbh beim Past als auch Konditional und wenn das nächste Wort auf ar mit einem Vokal anfängt;
an fear arbh fhéidir leis é a
beständig bei der Arbeit, engagiert bei der Arbeit mbun na hoibreRedewendung
Dekl. Kürzung / Herabsetzung der Miete / Pacht(zins)
f
locáiste /lacáiste sa chíosSubstantiv
Dekl. Fluss [der Rede etc.], fig Schliff m Flüsse, Schliffe
m

Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl. líofacht [Sing. Nom.: an líofacht, Gen.: na líofachta, Dat.: leis an líofacht / don líofacht;]
f

An Tríú Díochlaonadh; líofacht [lʹi:fəxt];
figSubstantiv
Der Hund ist nicht am fressen. Der Hund frisst nicht. Níl an madadh ag ithe.Redewendung
Dekl. Mobelisieren n, Aufgebot (der Kräfte) n, Mobilmachung f
n

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. slóghadh
m

An Chéad Díochlaonadh; slóghadh [slo:], Sing. Gen.: slóghaidh;
militSubstantiv
der unterste Teil m, Boden m, Unterteil n
m

Die 1. Deklination im Irischen;
bun bunanna
m

An Chéad Díochlaonadh; bun [bun], Sing. Gen.: buin; Plural: bunanna [bunənə];
Substantiv
der erste Schritt
m
an chéad áscSubstantiv
in der Bücherei sa leabharlannRedewendung
Dekl. Rauchen, der Rauch --
n

[im Irischen Verbalnomen]

engl. {s} smoking;
Dekl. toit [tə't] [Sing. Nom.: an toit, Gen.: na toite; Pl. Nom.: na toitean, Gen.: na dtoitean] toitean
f

toit [tə't], Sing. Gen.: toite
Substantiv
der, die, das an
in der Kneipe sa teach tábhairneRedewendung
mit, durch, per, damit
Begriff der Zuweisung
leisAdjektiv
in der Nachbarschaft sa chomharsanachtRedewendung
oberhalb der Treppe
oberhalb {Adverb}
lastuas den staighre
lastuas
neben der Tür le hais an doraisRedewendung
gehalten, erhalten, behalten, abgehalten; beobachtet
Partizipien der Vergangenheit
coimeádtaAdjektiv
ausgerechnet, gerechnet
Partizip der Vergangenheit
comhairtheAdjektiv
gerieben
Partizip der Vergangenheit
cuimilteAdjektiv
entlang der Gebirgsseite fan chliatháin an tsléibhe
Dekl. Vögel
m, pl

Sammelbegriff éanlaith = Vögel, Geflügel...
Beispiel:1. Vögel der Luft / Lüfte
Dekl. éanlaith [Sing. Nom.: an éanlaith, Gen.: na héanlaithe, Dat.: leis an éanlaith / don éanlaith; Plural: Nom.: na héanlaithe, Gen.: na n-éanlaith, Dat.: leis na héanaithe] éanlaithe [Nom./Dat.], éanlaith [Gen.], a éanlaithe [Vok.]
f

éanlaith [ianlih], Sing. Gen.: éanlaithe [ianlihi], Plural: Nom./Dat.: éanlaithe, Gen.: éanlaith;
Beispiel:1. éanlaithe an aeir
Substantiv
Abschaum der Menschheit
m

Die 1. Deklination im Irischen; vor Urzeiten wurde damit die Englische Armee (Engl. Soldaten) so bezeichnet
dríodar [Sing. Nom.: an dríodar, Gen.: an dhríodair, Dat.: don dhríodar / leis an ndríodar]
m

An Chéad Díochlaonadh; dríodar [drʹi:dər], Sing. Gen.: dríodair [drʹi:dər'];
Substantiv
in der Gegend sa dúthaighAdjektiv
der schöpferische Gedanke schöpferischen Gedanken
m
smaointe móra maitheSubstantiv
Der erste Schritt, den er machte war getan Is é céad ásc a dhein ná.Redewendung
Und der Westen ist das Beste (von allen). Is an tIarthar thar barr.Redewendung
Ist er der Dieb? -Ja (ist er). -Nein (ist er nicht). An eisean an gadaí? -Is é. -Ní Redewendung
Erste m,f,n (der,die,das) Zahl céad
céad [kʹiad];
zur Linken (Seite/Hand) [zur ... (der Seite / Hand von einem selbst) Linken] ar do chlíRedewendung
Dekl. Prägnanz f, der wesentliche Kern (z. B. einer Sache)
f

Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl. cruinnitheacht
f

An Tríú Díochlaonadh; cruinnitheacht [kriŋʹihəxt], Sing. Gen.: cruinnitheachta [kriŋʹihəxti];
Substantiv
geübt, trainert, beigebracht, eingeübt [Musik]
Partizip der Vergangenheit [P.P.]
cleaichte
cleaichte [kl'axtʃə]
Adjektiv
Zehnte (der, die, das) deichiú
deichiú [dʹehu:];
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 16:36:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken