pauker.at

Irisch Deutsch Güte, Besserung, Vorzüglichkeit [den Vorzug]

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Dekl. Güte f, Besserung f, Vorzüglichkeit f [Vorzug m ]
f

Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. besser werden
2. etwas verbessern
3. jmdn. verbessern
4. Ich habe verbessert. / Ich habe verschönert.
5. Besserung der Gesundheit
6. besser werden / sich bessern
Dekl. feabhas [Sing. Nom.: an feabhas, Gen.: an fheabhasa, Dat.: don fheabhas / leis an bhfeabhas]
m

feabhas [fʹaus], Sing. Gen.: feabhasa;
Beispiel:1. dul i bhfeabhas
2. feabhas a chur ar rud
3. feabhas a chur ar dhuine
4. Tá feabhas orm.
5. feabhas sláinte
6. dul i bhfeabhas
Substantiv
zwischen den Türpfosten idir dhá laí an dorais
einer von den beiden éinne den bheirtRedewendung
von den umliegenden Gebieten ó sna dúthaí mórthimpeallRedewendung
von den umliegenden Distrikten ó sna dúthaí mórthimpeallRedewendung
der Gute Hirte Religion
m

der Gute Hirte (Christus) {Bibel}
dea-aoire, aoire fónta
m

dea-aoire [dʹa-e:rʹi];
Substantiv
Dekl. (eine) günstige Gelegenheit, (eine) gute Möglichkeit -en
f
Dekl. caoi cheart caothanna cheart
f
Substantiv
Gute Nacht Oíche mhaith
Dekl. Gute Hirte
m

Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. Aoire fónta
m

An Ceathrú Díochlaonadh; Aoire fónta [e:rʹi_fon:tə]
Substantiv
(sehr) gute Kenntnisse haben von etwas ardeolas a bheith agat ar (rud)Redewendung
Legt die Bücher auf den Tisch! Cuirigí na leabhair ar an tábla!Redewendung
x verläßt den Platz/Rasen /das Spielfeld. x ag imeacht den pháircsport
Hast du den Brief gelesen? Nicht jetzt. An bhfuil an litir léite agat? Níl go fóill.Redewendung
Ich halte das Versprechen. Leanaim den gheallúint.
oberhalb der Treppe
oberhalb {Adverb}
lastuas den staighre
lastuas
Dekl. (eine) gute Gelegenheit
f
Dekl. caoi cheart caothanna
f
Substantiv
Ruf den Krankenwagen! Glaoigh ar otharcharr!Redewendung
hoch in den (Wolken)Himmel, hoch in die Luft in áirde sa spéirRedewendung
Der erste Schritt, den er machte war getan Is é céad ásc a dhein ná.Redewendung
Dekl. Güte f, Freundlichkeit f
f

Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. maithe
f

An Ceathrú Díochlaonadh; maithe [mɑhi];
Substantiv
Ich habe den Mut etwas zu tun. Ich habe die Courage etwas zu tun. de mhisneach agam rud a dhéanamh.Redewendung
Er verbrachte sein ganzes Leben damit. Do chaill a raibh den tsaol aige leis.Redewendung
den Feind in die Flucht schlagen oder vernichtend schlagen deargruathar a chur ar an namhaidmilitRedewendung
Ruf den Arzt/Doktor! Glaoigh ar dhochtúir!Redewendung
Alles Gute zum Geburtstag! Breitlá mhaith agat!Redewendung
in den Griff bekommen greim a bhreith arVerb
Dekl. Freigiebigkeit f, Großzügigkeit f, große Güte f
f
Dekl. mórmhaitheas
f

mórmhaitheas [muər-vɑhəs];
Substantiv
Aus den (Fallstricken) Schlingen des Teufels, beschütze uns, oh Herr! Ó chleasaibh an diabhail, saor sinn, a Thighearna!Redewendung
etwas auf den richtigen [rechten] Weg bringen / etwas in richtige Bahnen lenken rud a dh’iompáil ina cheartRedewendung
keine gute Sorte Mensch sein maith an earra iadRedewendung
Alles Gute! (2. Pers. Mz.) Báil ó Dhia oraibh!Redewendung
Alles Gute! (2.Pers. Ez.) Báil ó Dhia ort!Redewendung
bis zum Tod, bis in den Tod
engl.: till death
go básRedewendung
Wer hatte den Schwangerschaftsabbruch /den Abort? aige a raibh an ginmhilleadh?
jemanden auf den Rücken klopfen duine a chur ar chleite an dromaRedewendung
fig. den Weg verkürzen ag dul an chóngairRedewendung
den Anker (aus)werfen an t-ancaire a chur amach Verb
etwas nicht aus den Augen lassen gan rud a leogaint as do radharcRedewendung
in den erst vergangenen Tagen / in den gestrigen Tagen le cúpla anuasRedewendung
hinter (dem oder den) ar chúlPräposition
etwas mit den eigenen Augen sehen radharc a shúl féin a dh'fháil arRedewendung
dieser Teil der Straße an áit sin den bhótharRedewendung
Vorsicht auf den Straßen! Bitte auf den Straßen achtgeben! Tabhair aire ar na bóithre duit!Redewendung
Ich wünschte ihm (eine) gute Nacht. D'fhágas oíche mhaith aige.Redewendung
Gute Nacht und süße [schöne] Träume! Oíche mhaith agus codladh sámh!Redewendung
Mach, dass der Teufel für ihre Betrügereien / Falschheit zahlt. / Kehre den Teufel in ihnen aus. Cas an feall ar an bhfeallaire.Redewendung
Es ist besser nicht wie die Katze um den heißen Brei herumzugehen. / Es ist besser nicht um die Sache herumzureden.
(sinnbildlich: sich vor und zurück bewegen in einer Sacher oder Angelegenheit)

English: It is better not to beat about the bush.
fearr bheith siar aniar ar an sgéal.Redewendung
Sie können [nach oben] den Aufzug nehmen. Is féidir leat dul suas san ardaitheoir.Redewendung
Er versenkte den Ball ins Tor.
Wortwörtlich: Er vergrub den Ball ins Netz.
Bháigh an liathróid san eangach.sportRedewendung
fig für ewig [bis in den Tod]
engl.: for ever [death]
go bás [gə ba:s]
go bás [gə ba:s];
fig
Dekl. Eibe Baum -n
f

traditionell für den (Anfangs)Buchstaben i des Abc's [íodha (i:oda)] verwendet
íodhaSubstantiv
Gute Nacht [gerichtet an 2.Pers. Ez] Oíche mhaít aghat!Redewendung
Dekl. Wert m, Güte f [das Wertvolle oder Nahrhafte, das Nützliche]
m

Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl. fóntacht
f

An Tríú Díochlaonadh, fóntacht [fon:t.xt];
Substantiv
Nimmst du mich auf den Arm? An ag séideadh fúm átá tú?Redewendung
jemanden Hindernisse in den Weg legen constaic a chur i gcoinnibh rudaVerb
sehen [irreg. Verb] feicim
[irreg. Präter.] Präsens: 1. Pers. Sing. feicim; 2. Pers. Sing. feiceann tú; 3. Pers. Sing. feiceann sé; 1. Pers. Pl. feicimid; 2. Pers. Pl. feiceann sibh; 3. Pers. Pl. feictear; Präteritum: 1. Pers. Sing. chonaic mé; 2. Pers. Sing. chonaic tú; 3. Pers. Sing. chonaic sé; 1. Pers. Pl. chonaiceamar; 2. Pers. Pl. chonaic sibh; 3. Pers. Pl. chonaic siad; Futur I: 1. Pers. Sing. feicfidh mé; 2. Pers. Sing. feicfidh tú; 3. Pers. Sing. feichfidh sé; 1. Pers. Pl. feicfimid 2. Pers. Pl. feicfidh sibh; 3. Pers. Pl. feicfidh siad; Konditional I: 1. Pers. Sing. d'fheicfinn; 2. Pers. Sing. d'fheicfeá; 3. Pers. Sing. d'fheicfeadh sé; 1. Pers. Pl. d'fheicfimis; 2. Pers. Pl. d'fheicfeadh sibh; 3. Pers. Pl. d'fheicfidís; Imperfekt: 1. Pers. Sing. d'fheicinn; 2. Pers. Sing. d'fheicteá; 3. Pers. Sing. d'fheiceadh sé; 1. Pers. Pl. d'fheicimis; 2. Pers. Pl. d'fheiceadh sibh; 3. Pers. Pl. d'fheictí;
Verb
Es war ein legendäres / hervorragendes Spiel. Cluiche/scór nótálta den scoth a bhí ann.sportRedewendung
Dekl. Oberflächlichkeit, Leichtfertigkeit
f

Die 3. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. von Sinnen (sein)
2. (den) Verstand verlieren
Dekl. éadromacht [Sing. Nom.: an éadromacht, Gen.: na héadromachta, Dat.: leis an éadromacht / don éadromacht]
f

An Tríú Díochlaonadh; éadromacht [iadərəməxt], Sing. Gen.: éadromachta;
Beispiel:1. ar éadromacht
2. ag imeacht ar éadromacht
Substantiv
Gute Nacht [gerichtet an 2.Pers. Mz. euch/ihnen] Oíche mhaít agaibRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 22:31:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken