Irisch Deutsch (ver)hinderte Deutsch▲ ▼ Irisch▲ ▼ Kategorie Typ
(ver)ärgern ich ärgere = cráim [schlimmes ärgern hier; Stamm im Irischen: cráigh; Verbalnomen: crá, Verbaladjektiv: cráite, Verb der 1. Konjugation auf igh einsilbig wie dóigh]
cráim cráim [kra:mʹ], crá [kra:];
Präsens:
autonom: cráitear;
Präteritum:
autonom: crádh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chráití;
Futur:
autonom: cráfar;
Konditioanal:
autonom: chráfaí;
Imperativ:
autonom: cráitear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcráitear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá cráití;
Verbaladjektiv: cráite;
Verbalnomen: crá;
Verb
Dekl. fig. Geistesblitz, Funken (ver)sprühen -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
auch VN im Irischen;
Dekl. spréacharnach f
spréacharnach [sprʹiaxərnəx], Sing. Gen.: spréacharnaí [sprʹiaxərni:]
Substantiv
Dekl. (Ver)Leihen n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl. iasacht [Sing. Nom.: an iasacht, Gen.: na hiasachta, Dat.: don iasacht / leis an iasacht] f
An Tríú Díochlaonadh; iasacht [iəsəxt], Sing. Gen.: iasachta [iəsəxti], Plural: iasachtaí [iəsəx'ti:]
Substantiv
Dekl. (Ver)Fluchen n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. mallachtaí [Sing. Nom.: an mhallachtaí, Gen.: na mallachtaí, Dat.: don mhallachtaí / leis an mallachtaí] f
An Ceathrú Díochlaonadh; mallachtaí [mɑləx'ti:];
Substantiv
das hinderte ihn nicht / das hielt ihn nicht ab
ní fhágann san é Redewendung
Dekl. (Ab-, Ver)Kürzung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
u. a. VN im Irischen;
Dekl. ciorrú [Sing. Nom.: an ciorrú, Gen.: an chiorraithe, Dat.: don chiorrú / leis an gciorrú;] m
X
Einzahl bestimmt Mehrzahl bestimmt Einzahl unbestimmt Mehrzahl unbestimmt Nominativ
ciorrú Genitiv
ciorraithe Dativ
ciorrú Vokativ
ciorrú [kʹi'rʹu:], Sing. Gen.: ciorraithe;
Substantiv
Präfix ver-, zuammen-
Präfix comh-
Dekl. Vertreiben, (Ver)Bannen n neutrum n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
u. a. VN im Irischen; Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl. díbirt [Sing. Nom.: an dhíbirt, Gen.: na díbeartha, Dat.: leis an ndíbirt / don dhíbirt] f
An Tríú Díochlaonadh; díbirt [dʹi:bʹirtʹ], Sing. Gen.: díbeartha;
Substantiv
Dekl. (Ab-, Um-, Ver)Änderung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Dekl. malairt [Sing. Nom.: an mhalairt, Gen.: na malairte, Dat.: don mhalairt / leis an malairt; Pl.: malairtí] malairtí f
malairt [mɑlirtʹ], malairtí [mɑlir'tʹi:];
Substantiv
nennen [Namen (ver-)geben] ich nenne = baistim [Stamm im Irischen: baist, Verb der 1. Konjugation auf schlanken Auslaut]
Konjugieren baistim baistim [baʃtʹimʹ], baisteadh [baʃtʹi], baistí [baʃtʹi:];
Präsens:
autonom: baistear;
Präteritum:
autonom: baisteadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: bhaistí;
Futur:
autonom: baistfear;
Konditional:
autonom: bhaistfí;
Imperativ:
autonom: baistear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go mbaistear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá mbaistí;
Verbaladjektiv: baiste;
Verb
hindern ich hinder(e) /coiscim
Entpatalisierung des Verbstammes cois zu cosc; Verbalnomen: cosc
coiscim coiscim [koʃkʹimʹ], cosc [kosk], coiscthe [koʃkʹihi];
Präsens:
1. Pers. Sing. coiscim
2. Pers. Sing. coisceann tú;
3. Pers. Sing. coisceann sé;
1. Pers. Pl. coiscimid;
2. Pers. Pl. coisceann sibh;
3. Pers. Pl. coisceann siad;
autonom: coisctear;
Präteritum:
1. Pers. Sing. do choisc mé;
2. Pers. Sing. do choisc tú;
3. Pers. Sing. do choisc sé,
1. Pers. Pl. do choisceamar [alte Form auf eas]
2. Pers. Pl. do choisc sibh;
3. Pers. Pl. do choisc siad;
autonom: coisceadh
Imperfekt-Präteritum:
1. Pers. Sing. do choiscinn
2. Pers. Sing. do choiscteá;
3. Pers. Sing. do choisceadh sé,
1. Pers. Pl. do do choiscimis;
2. Pers. Pl. do choisceadh sibh;
3. Pers. Pl. do choiscidís;
autonom: do choisctí
Futur:
1. Pers. Sing. coiscfidh mé;
2. Pers. Sing. coiscfidh tú;
3. Pers. Sing. coiscfidh sé;
1. Pers. Pl. coiscfidh
2. Pers. Pl. coiscfidh sibh;
3. Pers. Pl. coiscfidh siad;
autonom: coisfear
Konditional
1. Pers. Sing. do choiscfinn;
2. Pers. Sing. do choiscfeá;
3. Pers. Sing. do choiscfeadh sé;
1. Pers. Pl. do choiscfimis;
2. Pers. Pl. do choiscfeadh sibh;
3. Pers. Pl. do choiscfidís;
autonom: do choiscfí
Imperativ:
1. Pers. Sing. coiscim;
2. Pers. Sing. coisc;
3. Pers. Sing. coisceadh sé;
1. Pers. Pl. coiscimis;
2. Pers. Pl. coiscigí (**auf igí);
3. Pers. Pl. coiscidís;
autonom: coisctear;
Konjunktiv-Präsens
1. Pers. Sing. go gcoisce mé;
2. Pers. Sing. go gcoisce tú;
3. Pers. Sing. go gcoisce sé;
1. Pers. Pl. go gcoiscimid;
2. Pers. Pl. go gcoisce sibh;
3. Pers. Pl. go gcoisce siad;
autonom: go gcoisctear;
Konjunktiv-Präteritum:
1. Pers. Sing. dá gcoiscinn;
2. Pers. Sing. dá gcoiscteá;
3. Pers. Sing. dá gcoisceadh sé;
1. Pers. Pl. dá gcoiscimis;
2. Pers. Pl. dá gcoisceadh sibh;
3. Pers. Pl. dá gcoiscidís;
autonom: dá gcoisctí;
Verbalnomen: cosc;
Verbaladjektiv: coiscthe [koʃkʹihi];
ich halte an / coiscim [koʃkʹimʹ] [im Sinne von: verhindern, hindern, unterbrechen, verbieten] [Stamm: coisc [kosk]; {alt} Irisch eas angepasst; Verbalnomen: cosc [kosk] , Verbaladjektiv: coiscthe; Futur: coiscfear autonom, coiscfidh sé / er wird anhalten;]
Verb
(ver)lassen ich (ver)lasse = fágaim [Stamm im Irischen: fág, Verbalnomen: fágaint /fágáilt; Verbaladjektiv: fágtha, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut]
Beispiel: 2. ich werde es dir überlassen zu entscheiden / zu handeln 3. jemanden verlassen wegen jemand anderen / jemanden hinter sich lassen für jemand anderen 4. jemanden erlauben etwas zu tun 5. zulassen / genehmigen 6. lass (es) gut sein / lass es so wie es ist 7. ich wünschte ihm gute Nacht / ich hinterließ ihm ein 8. ich vermache / vererbe / hinterlasse 9. ich lasse etwas unausgeführt / ich unterlasse etwas 1. Er verließ das Haus.
fágaim fágaim [fɑ:gimʹ], fágáilt [fɑ:gɑ:ltʹ], fágaint [fɑ:gintʹ];
Präsens:
autonom: fágtar;
Präteritum:
autonom: fágadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'fhágtaí;
Futur:
autonom: fágfar;
Konditional:
autonom: d'fhágfaí;
Imperativ:
autonom: fágtar [2. Pers. Sing. fág];
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bhfágtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá bhfágtaí;
Verbalnomen: fágáilt / fágaint;
Verbaladjektiv: fágtha;
Beispiel: 2. fágaim fút féin é 3. rud a dh’fhágaint ag duine 4. fágaint ar chumas duine 5. fágaint ar chumas 6. fágfaimís siúd mar atá sé 7. d'fhágas oíche mhaith aige 8. fágaim le huacht (ag) 9. fágaim rud gan déanamh 1. D'fhág sé an tigh.
Verb
(ver)hindern transitiv ich (ver)hinder = bacaim [Stamm im Irischen: bac, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: bac, Verbaladjektiv: bactha]
bacaim bacaim [bɑkimʹ]; bac [bɑk];
Präsens:
autonom: bactar;
Präteritum:
autonom: bacadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: bhactaí;
Futur:
autonom: bacfar;
Konditional:
autonom: bhacfaí;
Imperativ:
autonom: bactar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go mbactar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá mbactaí;
Verbalnomen: bac;
Verbaladjektiv: bactha;
Verb
hindern ich hinder /toirmiscim [Stamm im Irischen: toirmisc (Imperativ), Verbaladjektiv: toirmiscthe, Verbalnomen: toirmeasc]
Verbalnomen: toirmeasc
toirmiscim toirmiscim [torʹimʹəsk'im'], toirmeasc [torʹimʹəsk], toirmisc [torʹimʹiʃkʹ];
Präsens:
autonom: toirmisctear;
Präteritum:
autonom: toirmisceadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: thoirmisctí;
Futur:
autonom: toirmiscfear;
Konditional:
autonom: thoirmiscfí;
Imperativ:
autonom: toirmisctear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go dtoirmisctear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá dtoirmisctí;
Verbaladjektiv: toirmiscthe;
Verbalnomen: toirmeasc;
Verb
einen Brief / eine Nachricht an jemanden (ver)senden / übermitteln VN im Irischen: comáint; Stamm: chomáin;]
leitir/teachtaire a chomáint chun duine VN comáint [kə'mɑ:ntʹ];
Verb
(ver)mischen transitiv ich (ver)mische = meascaim [Stamm im Irischen: measc; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: meascadh; Verbaladjektiv: meascaithe]
meascaim meascaim [mʹaskimʹ], meascadh [mʹaskə];
Präsens:
autonom: measctar;
Präteritum:
autonom: meascadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: mheasctaí;
Futur:
autonom: meascfar;
Konditional:
autonom: mheascfaí;
Imperativ:
autonom: measctar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go measctar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá measctaí;
Verbalnomen: meascadh;
Verbaladjektiv: meascaithe;
Verb
verblenden transitiv ich (ver)blende = dallaim [Stamm im Irischen: dall, Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut, Verbalnomen: dalladh, Verbaladjektiv: dallta]
dallaim dallaim [dɑlimʹ], dalladh [dɑlə];
Präsens:
autonom: dalltar;
Präteritum:
autonom: dalladh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhalltaí;
Futur:
autonom: dallfar;
Konditional:
autonom: dhallfaí;
Imperativ:
autonom: dalltar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndalltar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndalltaí;
Verbalnomen: dalladh;
Verbaladjektiv: dallta;
Verb
verfluchen transitiv ich (ver)fluche = mallaím [Stamm im Irischen: mallaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: mallú; Verbaladjektiv: mallaithe;]
mallaím mallaím [mɑ'li:mʹ], mallú [mɑ'lu:];
Präsens:
autonom: mallaítear;
Präteritum:
autonom: mallaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: mhallaítí;
Futur:
autonom: mallófar;
Konditional:
autonom: mhallófaí;
Imperativ:
autonom: mallaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go mallaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá mallaíodh;
Verbalnomen: mallú;
Verbaladjektiv: mallaithe;
Verb
(ver)modern intransitiv ich moder = lobhaim [Stamm im Irischen: lobh; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: lobhadh; Verbaladjektiv: lofa]
lobhaim lobhaim [loumʹ], lobhadh [lou];
Präsens:
autonom: lobhtar;
Präteritum:
autonom: lobhadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: lobhtaí;
Futur:
autonom: lobhfar;
Konditional:
autonom: lobhfaí;
Imperativ:
autonom: lobhtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go lobhtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá lobhtaí;
Verbalnomen: lobhadh;
Verbaladjektiv: lofa;
Verb
um-, aus-, ver-, eintauschen ich tausche um, aus, ein / ich vertausche = sóinseálaim [Stamm im Irischen: sóinseáil; Verb auf -áil; Verbalnomen: sóinseáil; Verbaladjektiv: sóinseáilte]
sóinseálaim sóinseálaim [so:n'ʃɑ:limʹ], sóinseáil [so:n'ʃa:lʹ];
Präsens:
autonom: sóinseáiltear;
Präteritum:
autonom: sóinseáladh
Imperfekt-Präteritum:
autonom: shóinseáiltí
Futur:
autonom: sóinseálfar;
Konditional:
autonom: shóinseálfaí;
Imperativ:
autonom: sóinseáiltear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go sóinseáiltear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá sóinseáiltí
Verbalnomen: sóinseáil;
Verbaladjektiv: sóinseáilte;
Verb
(ver)faulen intransitiv ich (ver)faule = lobhaim, du verfaulst = lobhann [Stamm im Irischen: lobh; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: lobhadh; Verbaladjektiv: lofa
lobhaim lobhaim [loumʹ], lobhadh [lou];
Präsens:
autonom: lobhtar;
Präteritum:
autonom: lobhadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: lobhtaí;
Futur:
autonom: lobhfar;
Konditional:
autonom: lobhfaí;
Imperativ:
autonom: lobhtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go lobhtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá lobhtaí;
Verbalnomen: lobhadh;
Verbaladjektiv: lofa;
Verb
(ab-, ver)kürzen transitiv ich kürze, ich verkürze oder ich kürze ab = ciorraím [Stamm im Irischen: ciorraigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: ciorrú, Verbaladjektiv: ciorraithe]
ciorraím ciorraím [kʹi'rʹi:mʹ], ciorrú [kʹi'rʹu:];
Präsens:
autonom: ciorraítear;
Präteritum:
autonom: ciorraíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chiorraítí;
Futur:
autonom: ciorrófar;
Konditional:
autonom: chiorrófaí;
Imperativ:
autonom: ciorraítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gciorraítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gciorraítí;
Verbalnomen: ciorrú [Sing. Gen.: ciorraithe];
Verbaladjektiv: ciorraithe;
Verb
(ver)dreschen transitiv ich (ver)dresch(e) = léasaim [Stamm im Irischen: léas; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: léasadh; Verbaladjektiv: léasta]
léasaim léasaim [lʹiasimʹ], léasadh [lʹiasə];
Präsens:
autonom: léastar;
Präteritum:
autonom: léasadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: léastaí;
Futur:
autonom: léasfar;
Konditional:
autonom: léasfaí;
Imperativ:
autonom: léastar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go léastar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá léastaí;
Verbalnomen: léasadh;
Verbaladjektiv: léasta;
Verb
sich (ver)ändern [sich verlagern, sich verschieben] transitiv ich verändere /verlagere/verschiebe = athraím [ahə'ri:mʹ]; [Stamm im Irischen: athraigh, Verb der 2. Konjugation Verb; athraigh [a:̥ri]]
athraigh athraím [ahə'ri:mʹ]; athraigh [a:̥ri]; athrú [ahə'ru:];
Präsens:
autonom: athraítear;
Präteritum:
autonom: athraíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'athraítí;
Futur:
autonom: athrófar;
Konditional:
autonom: d'athrófaí;
Imperativ:
autonom: athraítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-athraítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-athraítí;
Verbalnomen: athrú [ahə'ru:] (Gen.Sing.: athraithe), {alt} áthrachadh;
Verbaladjektiv: athraithe, {alt} áthraisthe,
Verb
(ver)schlucken, verschlingen, auch hinunterschlucken ich (ver)schlucke, ich verschlinge, ich schlucke hinunter = sloigim [Stamm im Irischen: sloig --> wird in bestimmten Formen synk./entpatal.; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: slogadh; Verbaladjektiv: sloigthe]
Beispiel: 1. Er hat seine Zunge verschluckt, Vater! / Er hat sich an seiner eigenen Spucke verschluckt, Vater! {Redewendung} (kleine Sünden bestraft der Liebe Gott sofort und wenn man sich nur danach verschluckt und für eine Weile schlecht atmen kann)
sloigim sloigim [slogʹimʹ], slogadh [slogə], shloig [hlog'], do shloig sé [də hlogʹ ʃe:];
Präsens:
autonom: sloigtear;
Präteritum:
autonom: slogadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: shloigtí;
Futur:
autonom: sloigfear;
Konditional:
autonom: shlogfí:
Imperativ:
autonom: sloigtear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go sloigtear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá sloigtí;
Verbalnomen: slogadh;
Verbaladjektiv: sloigthe;
Beispiel: 1. Do shloig sé a theanga, a Athair!
Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 18:03:59 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (GA) Häufigkeit 1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken