Deutsch▲ ▼ Irisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Reue f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(tiefe Reue aus dem Herzen)
croíbhrú [Sing. Nom.: an croíbhrú, Gen.: an chroíbhrú, Dat.: don chroíbhrú / leis an gcroíbhrú] m
croíbhrú [kri:-vru:], Sing. Gen.: croíbhrú;
Substantiv
Dekl. (Stroh-, etc.)Wisch m maskulinum , (Stroh-,Gras-)Büschel n neutrum -e, - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Dekl. sop soip [Nom./Dat.], sop [Gen.] m
sop [sop], Sing. Gen.: soip [sipʹ];
Substantiv
Dekl. (Weide)Gras Gräser n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel: 1. grasen einer Kuh / das Grasen einer Kuh; Weideland (einer Kuh) 2. grünes Gras 3. getrocknetes Gras / Heu
Dekl. féar [Sing. Nom.: an féar, Gen.: an fhéir, Dat.: don fhéar / an bhféar; Plural: Nom.: na féara, Gen.: na bhféar, Dat.: leis na féara] féara [Nom./Dat.], féar [Gen.], a fhéara [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; féar [fʹiar], Sing. Gen.: féir, Plur. féara [fʹiarə];
Beispiel: 1. féar bó 2. féar glas 3. féar tirim
Substantiv
aus dem Gedächtnis
óm chuimhne Redewendung
Dekl. Abwehr, das Abwehren f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
VN im Irischen;
amerik.: defense, engl.: defence
cosaint [Sing. Nom.: an chosaint, Gen.: na cosanta, Dat.: leis an gcosaint / don chosaint] f
cosaint [kosintʹ], Sing. Gen.: cosanta
Substantiv
im Café, in dem Café
sa chaife Redewendung
am Strand, an dem Strand
ar an trá Redewendung
am Wochenende, an dem Wochenende
ag an deireadh seachtaine Redewendung
unter dem Mond (Mondlicht)
fé bhun na gealaí
auf See, auf dem Wasser
ar uisce Redewendung
auf dem Dach des Hauses
ar bhuaic an tí Redewendung
nach dem ersten akademischen Grad
iarchéimeach Adjektiv
aus dem Südwesten, aus Südwest, südwestlich
aniar aneas aniar aneas [i'nʹiər_i'nʹas]
Adverb
Dekl. Schutzmittel (Korrosions~ etc.) - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen;
coscaire [Sing. Nom.: an coscaire, Gen.: an choscaire, Dat.: don choscaire / leis an gcoscaire; Plural: Nom.: na coscairí, Gen.: na gcoscairí, Dat.: leis na coscairí] coscairí m
An Ceathrú Díochlaonadh; coscaire [koskirʹi], Plural: coscairí [koski'rʹi:];
Substantiv
linkshändig; link, linkisch, linkshändig (Person, Schlag etc.) ciotach bei Spitznamen
engl.: lefthanded or awkward (a lefthanded Person ---> lefthander / Linkshänder / ciotach), awkward (but an awkward customer / aber ein unangenehmer Zeitgenosse)
ciotach ciotach [kʹi'tɑx]; Comp. ciotaí [kʹa'ti:]
Adjektiv
Dekl. Fluss [der Rede etc.], fig figürlich Schliff m maskulinum Flüsse, Schliffe m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl. líofacht [Sing. Nom.: an líofacht, Gen.: na líofachta, Dat.: leis an líofacht / don líofacht;] f
An Tríú Díochlaonadh; líofacht [lʹi:fəxt];
fig figürlich Substantiv
Kühe fressen Gras
Itheann na beithígh féar. Redewendung
Dekl. Kompensierung, das Kompensieren -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
VN im Irischen;
Dekl. cúiteamh [Sing. Nom.: an cúiteamh, Gen.: an chúitimh, Dat.: don chúiteamh / leis an gcúiteamh] m
cúiteamh [ku:tʹəv], Sing. Gen.: cúitimh;
Substantiv
aus dem Norden
aduaidh aduaidh [ə'duəgʹ]
Adverb
aus dem Süden
aneas aneas [i'nʹas];
Adverb
Wurf (Ferkel, etc.) m
Die 1. Deklination im Irischen;
engl.: litter, brood
ál [Sing. Nom.: an t-ál, Gen.: an áil, Dat.: don ál / leis an ál; Plural: Nom.: na hálta, Gen.: na n-álta, Dat.: leis na hálta] álta m
An Chéad Díochlaonadh; ál [ɑ:l], Sing. Gen.: áil, Plural: álta [ɑ:lhə];
zoolo Zoologie Substantiv
durch die schäumenden Wasser vor dem / vorm Strand
trí chúr na trá Redewendung
eins nach dem anderen
i ndiaidh a chéile Redewendung
erlassen [Schuld, Strafe, etc. erlassen] intransitiv ich erlasse = maithim [Stamm im Irischen: maith; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: maithneamh; Verbaladjektiv: maite]
maithim maithim [mɑhimʹ], maitheamh [mɑhəv];
Präsens:
autonom: maithear;
Präteritum:
autonom: maitheadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: mhaithí;
Futur:
autonom: maithfear;
Konditional:
autonom: mhaithfí;
Imperativ:
autonom: maithear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go maithear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá maithí;
Verbalnomen: maitheamh;
Verbaladjektiv: maite;
Verb
Dekl. Seite [Buch,etc.; Schriftseite] -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. leathanach [Sing. Nom.: an leathanach, Gen.: an leathanaigh, Dat.: don leathanach / leis an leathanach; Pl. Nom.: na leathanacha, Gen.: na leathanach, Dat.: leis na leathanacha] leathanacha [Nom./Dat.], leathanach [Gen.], a leathanacha [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; leathanach [lʹahənəx], leathanach [lʹahənəx'], leathanacha [lʹahənəxə];
Substantiv
Dekl. (Kirchen-, Gemeinde-, etc.) Älteste -n m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination im Irischen
Dekl. seanóir [Sing.: Nom.: an seanóir, Gen.: an tseanóra, Dat.: don seanóir / leis an seanóir; Plural: Nom.: na seanóirí, Gen.: na tseanóirí, Dat.: leis na seanóirí] seanóirí m
An Tríú Díochlaonadh; seanóir [ʃə'no:rʹ], Sing. Gen.: seanóra; Plural: seanóirí [ʃə'no:rʹi:];
Substantiv
im Restaurant, in dem Restaurant
sa bhialann
im Theater, in dem Theater
san amharclann
am Wochenende, an dem Wochenende
ag an deireadh seachtaine Redewendung
im Café, in dem Café
sa chaife Redewendung
aus dem Norden, unten, hinunter
aníos aníos [i'nʹi:s];
Adverb
von dem an, von diesem Tag an
ó shin i leith Redewendung
Dekl. 1. kritischer Punkt bei einer Krankheit; 2. Wendepunkt m maskulinum (zum Besseren, etc.) m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
aothó m
aothó [e:'ho:]
Substantiv
Dekl. Fürsorge [Betreuung, Kinder-, etc., Körper-, Pflege- ] f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. cúram [Sing. Nom.: an cúram, Gen.: an chúraim, Dat.: don chúram / leis an gcúram; Plural: Nom.: na cúraimí, Gen.: na gcúraimí, Dat.: leis na cúraimí] cúraimí m
An Chéad Díochlaonadh; cúram [ku:rəm] / [kʎ:rəm], Sing. Gen.: cúraim [ku:rʹimʹ]; Plural: curaimí [ku:rʹimʹi:]
Substantiv
Dekl. Heft n neutrum , Griff m maskulinum (Schwert etc.) n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. dornchar [Sing. Nom.: an dornchar, Gen.: an dhornchair, Dat.: don dhornchar / leis an ndornchar; Plural: Nom.: na dornchair, Gen.: na ndornchar, Dat.: leis na dornchair] dornchair [Nom./Dat.], dornchar [Gen.], a dhornchara [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; dornchar [dorənxər], Sing. Gen.: dornchair [dorənxirʹ];
Substantiv
heilig, geweiht (Hostie etc.)
naofa naofa [ne:fə];
Adjektiv
hinter (dem oder den)
ar chúl Präposition
aus dem Westen, hinten, dahinten, hinterher
aniar aniar [i'nʹiər];
Adverb
Dekl. (Fuß, Wild- etc.) Spur -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. lorg [Sing. Nom.: an lorg, Gen.: an loirg, Dat.: don lorg / leis an lorg; Pl. Nom.: na loirg, Gen.: na lorg, Dat.: leis na lorg] loirg [Nom./Dat.], lorg [Gen.], a lorga [Vok.] m
An Chéad Díochloanadh; lorg [lorəg], loirg [lirʹig'];
Substantiv
missgünstig, widrig (Umstände etc.); feindselig, übelwollend, böswillig
drochaigeanta drochaigeanta [dro-hagʹəntə];
Adjektiv
privat, geheim (Gedanken, Verhandlungen etc.)
príobhóideach príobhóideach [prʹi:'vo:dʹəx]; Comp./Superl.: príobhóidí [pr'i:'vo:d'i:];
Adjektiv
Sie haben keinen Respekt gegenüber dem Lehrer.
Níl meas acu ar an mhúinteoir. Redewendung
Es wird in dem Konferenzraum abgehalten werden.
Beidh sé ar siúl sa seomra comhdhála. Redewendung
nach dem Gesetz, von Rechts wegen, gesetzlich Synonym: nach dem Gesetz, von Rechts wegen, gesetzlich
le ceart dlí Adverb
... liegt auf dem Rasen. [3.Pers.Ez., /m} ]
Tá ... sínte ar ann bhféar. Redewendung
Dekl. (Taschenspieler) Kunststück, Tricks Plur (bei Spielen, Sport, etc.) -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl. cleasaíocht -aí f
An Tríú Díochlaonadh; cleasaíocht [klʹa'si:xt], Sing. Gen.: cleasaíochta [klʹa'si:xti];
Substantiv
Dekl. Punkt [einer Tagesordnung, etc.], (Einzel-, Teil)Frage f femininum -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. pointe pointí m
An Ceathrú Díochlaonadh; pointe [pi:ntʹi], pointí [pi:n'tʹi:];
Substantiv
Dekl. Wipfel m maskulinum (des Baumes), Gipfel (eines Berges etc.) m maskulinum - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. mullach mullaí m
An Chéad Díochlaonadh; mullach [mə'lɑx], Sing. Gen.: mullaigh, mullaí [mu'li:];
Substantiv
Dekl. Bestimmtheit (Sicherheit, das Versichern / Zusichern) f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Beispiel: 1. ich vergewisser mich {Verb}
deimhin deimhin [dʹəinʹ]
Beispiel: 1. deinim deimhin de
Substantiv
Abstinenz vom Alkohol, Abstinenz vorm Trinken ugs umgangssprachlich , sich dem Trinken (Alkohol) enthalten
staonadh ón ólachán Redewendung
Das Gras ist immer ein bisschen grüner. [bisschen alte Rechtschreibung]
An luibh ná faghtar is í a fhóireann. Redewendung
Dekl. Jahrbücher pl
im Irischen wird meist nur der Plural annála verwendet
Dekl. annáil [láid.] [Sing. Nom.: an annáil, Gen.: na hannáile, Dat.: leis an annáil / don annáil; Plural: Nom.: na hannála] annála f
annáil [ə'nɑ:lʹ], Sing. Gen.: annáile; Plural: annála [ə'nɑ:lə];
Substantiv
(Sinn:) Aus einer Kuh werden eines Tages noch mehr Kühe (werden/entstehen). Amer. aus dem amer. [oder engl.?; I don't know]
Béarfaidh bó éigin lao éigin lá éigin. Redewendung
... ist verletzt und liegt auf dem Rasen.
Tá ... gorthaite go dona agus sínte ar ann bhféar. sport Sport
verflucht sei er / wehe dem, wer es war / wer es tat
is mairg don té a dhein é Redewendung
heil und gesund (ankommen, etc.)
slán folláin slán folláin [slɑ:n_fə'lɑ:nʹ];
Adjektiv
Dekl. Büschel - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
[Gras-, Haar-, Feder-, etc.]
engl. tuft {s}
badan m
badan [badan];
Substantiv
Dekl. (Rollen)Besetzung f femininum u.a. Theater,Spiel etc.; Mitwirkirkende m maskulinum Besetzungen, Mitwirkenden f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Dekl. foireann foirne [Nom./Dat.], foireann [Gen.], a fhoirne [Vok.] f
foireann [firʹən], foirne [firʹinʹi];
Substantiv
Dekl. Stumpf m maskulinum (Baum, Zahn, Wurzel etc.), Strunk m maskulinum (Ast) Stümpfe, Strünke m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 2. Deklination im Irischen; Umgangssprache bzw. im Slang auch Bezeichnung für bestimmte Körperteile
Beispiel: 1. jmdn. am Nacken packen / jmdn. am Kragen packen {Slang}
Dekl. dúid dúideanna f
An Dara Díochlaonadh; dúid [du:d'], Sing. Gen: dúide; Plural: dúideanna [dʹu:dʹənə];
Beispiel: 1. greim dúid a dh’fháil ar dhuine
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 16:46:41 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (GA) Häufigkeit 3