| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Seele f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
l'âme f | | Substantiv | |
|
schweren Herzens |
la mort dans l'âme | | Redewendung | |
|
zu Tode betrübt
Befinden |
la mort dans l'âme | | Redewendung | |
|
Dekl. Website, Webseite -s, -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
site web m | | Substantiv | |
|
(World Wide) Web n
Internet |
toile (d'araignée mondiale) f | | Substantiv | |
|
den Geist aufgeben |
rendre l'âme | | | |
|
mit Leib und Seele |
corps et âme | | | |
|
die verwandte Seele f |
l'âme sœr f | | Substantiv | |
|
Kabelseele -n f |
âme de câble f | technTechnik, Kunstw.Kunstwort | Substantiv | |
|
eine treue Seele
Charakter |
une âme fidèle | | | |
|
Gemütszustand m
Befinden |
état d'âme m | | Substantiv | |
|
Weltschmerz m
Befinden, Stimmung |
vague à l'âme f | | Substantiv | |
|
keine Menschenseele figfigürlich |
pas âme qui vive | figfigürlich | | |
|
metallumhüllter Leiter m |
âme plaquée de métal f | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
Seelenfrieden m |
paix de l'âme f | | Substantiv | |
|
der Spiegel der Seele |
le miroir de l'âme | | | |
|
Haben wir eine unsterbliche Seele? |
Avons-nous une âme immortelle? | | | |
|
die Seele einer Sache sein |
être l'âme de qc | | | |
|
lagenverseilte Rundleiter m |
âme cablée circulaire à couches concentriques f | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
von ganzem Herzen |
du meilleur de l'âme | | | |
|
Sie ist ein wenig sensibel (/ zartbesaitet).
Charakter |
Elle est un peu l'âme tendre. | | | |
|
Ich habe dort keine Menschenseele angetroffen. |
Je n'y ai rencontré âme qui vive. | | | |
|
Die Augen sind die Fenster der Seele.
Spruch |
Les yeux sont les fenêtres de l'âme. | | | |
|
Die Augen sind der Spiegel der Seele.
Spruch |
Les yeux sont le miroir de l'âme. | | | |
|
Ich habe es nach bestem Wissen und Gewissen gemacht.
Handeln, Verantwortung, Schuld |
Je l'ai fait en mon âme et conscience. | | | |
|
Die Erinnerungen an vergangenes Glück sind die Falten der Seele.
Spruch |
Les souvenirs du bonheur passé sont les rides de l'âme. | | | |
|
Künftig soll das Webportal des REFRAM komplett überarbeitet werden und als Arbeitsplattform für den Fernaustausch von Wissen zwischen den Netzwerkmitgliedern dienen.www.admin.ch |
Dorénavant, une refonte complète du portail web du REFRAM devrait faire de ce site Internet un espace collaboratif permettant aux membres du Réseau d'échanger à distance leurs connaissances.www.admin.ch | | | |
|
Dessin -s n
dessin {m}: I. Plan {m}, Zeichnung {f}, [Web]muster {n}; II. {Sport} Weg {m} des gestoßenen Balls beim Billard; |
dessin m | | Substantiv | |
|
Weg Dessin -e m
dessin: I. Dessin {n}, Plan {m}, Zeichnung {f}, [Web]muster {n}; II. {Sport} Weg des gestoßenen Balls beim Billard; |
dessin m | sportSport | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.11.2024 16:59:27 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 1 |