pauker.at

Französisch Deutsch same

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Samen m, Samenkorn
n
graine
f
Substantiv
Hygrochasie
f

hygrochasie {f}: I. Hygrochasie {f} / das Sichöffnen von Fruchtständen bei Befeuchtung durch Regen oder Tau, das die Verbreitung der Sporen oder Samen ermöglicht;
hygrochasie
f
botanSubstantiv
Dekl. Viviparie --
f

viviparie {f}: I. {Zoologie} Viviparie {f} / geschlechtliche Fortpflanzung durch Gebären von lebenden Jungen; II. {Botanik} Viviparie {f} / das Auskeimen von Samen auf der Mutterpflanze;
viviparie
f
botan, zooloSubstantiv
Dekl. Samen -
m
semence
m
Substantiv
enthülsen
égrener {Vtr}: I. entkörnen, enthülsen, abbeeren, egrenieren (Baumwollfasern von den Samen trennen) II. herunterbeten, III. égrener {Vrefl.}ausfallen;
égrener Verb
Egreniermaschine
f

Maschine, die die Baumwollfasern vom Samen trennt;
machine à égrener
f
Substantiv
Hydrochorie
f

hydrochorie {f}: I. Hydrochorie {f} / Verbreitung von Pflanzenfrüchten und -samen durch das Wasser;
hydrochorie
f
botanSubstantiv
Dekl. Karpolith -s und -en
m

carpolithe {m}: I. {alt} Karpolith {m}, der; -s und -en / Versteinerung von Früchten und Samen
carpolithe
m
Substantiv
herunterbeten
égrener {Vtr}: I. entkörnen, enthülsen, abbeeren, egrenieren (Baumwollfasern von den Samen trennen) II. herunterbeten, III. égrener {Vrefl.}ausfallen;
égrener Verb
abbeeren
égrener {Vtr}: I. entkörnen, enthülsen, abbeeren, egrenieren (Baumwollfasern von den Samen trennen) II. herunterbeten, III. égrener {Vrefl.}ausfallen;
égrener Verb
Autochorie
f

autochorie {f}: I. Autochorie {f} / Verbreitung von Früchten und Samen durch die Pflanze selbst (z. B. durch Schleuder- oder Spritzbewegung);
autochorie
f
Substantiv
entkörnen
égrener {Vtr}: I. entkörnen, enthülsen, abbeeren, egrenieren (Baumwollfasern von den Samen trennen) II. herunterbeten, III. égrener {Vrefl.}ausfallen;
égrener Verb
ausfallen irreg.
égrener {Vtr}: I. entkörnen, enthülsen, abbeeren, egrenieren (Baumwollfasern von den Samen trennen) II. herunterbeten, III. égrener {Vrefl.}ausfallen;
égrener Verb
egrenieren transitiv
égrener {Vtr}: I. entkörnen, enthülsen, abbeeren, egrenieren (Baumwollfasern von den Samen trennen) II. herunterbeten, III. égrener {Vrefl.}ausfallen;
égrener Verb
Kardamom ganz Küche
cardamome entière {f}: I. Kardamom {m} ganz / reife Samen indischer und afrikanischer Ingwergewächse, die als Gewürz verwendet werden;
cardamome entière cuisine
f
Substantiv
Dekl. Rizin --
n

ricin: I. Rizin {n} / in den Samen des Rizinus vorkommender hochgiftiger Eiweißstoff; II. Rizinus {m} / strauchiges Wolfsmilchgewächs fettreichem, sehr giftigem Samen;
ricin
m
Substantiv
Rizinus - und -se
m

ricin: I. Rizin {n} / in den Samen des Rizinus vorkommender hochgiftiger Eiweißstoff; II. Rizinus {m} / strauchiges Wolfsmilchgewächs fettreichem, sehr giftigem Samen;
ricinus
m
Substantiv
Dekl. Imbibition
f

Imbibition {f}: I. {allg.} Imbibition {f} / Einsaugung {f}, das Einsaugen, Aufsaugung {f}, das Aufsaugen; II. {Botanik} Imbibition {f} / das Quellen von Pflanzenteilen (z. B. Samen); II. {Geologie} Imbibition / das Durchtränken von Gesteinen mit magnetischen Gasen oder wässrigen Lösungen;
imbibition
f
botan, geolo, allgSubstantiv
Dekl. Einsaugung, das Einsaugen -en; --
n

Imbibition {f}: I. {allg.} Imbibition {f} / Einsaugung {}, das Einsaugen, Aufsaugung {f}, das Aufsaugen; II. {Botanik} Imbibition {f} / das Quellen von Pflanzenteilen (z. B. Samen); II. {Geologie} Imbibition / das Durchtränken von Gesteinen mit magnetischen Gasen oder wässrigen Lösungen;
imbibition
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.11.2024 20:30:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken