| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Ich traue ihm nicht im Geringsten.
Skepsis |
Je le méfie comme la peste. | | | |
|
nicht mehr wollen |
ne pas demander mieux | | | |
|
Sie ist nicht totzukriegen. famfamiliär |
Elle est increvable. famfamiliär | | | |
|
wenn ich mich nicht irre
Irrtum, Diskussion |
sauf erreur de ma part | | | |
|
Ich bitte Sie! / Bitte sehr! |
Je vous en prie ! | | | |
|
Sie kann ihn nicht riechen (/ ausstehen).
Abneigung |
Elle ne peut pas le sentir (/ blairer famfamiliär ). | | | |
|
Er/Sie schwebt nicht in Lebensgefahr.
Behandlung |
Son pronostic vital n'est pas engagé. | | | |
|
Ich lasse mich davon nicht beeinflussen.
Meinung, Überlegung |
Je ne me laisse en guider. | | | |
|
Ich bitte Sie, etw. zu tun.
Aufforderung |
Je vous prie de bien vouloir faire qc. | | | |
|
Ich bin gestorben.
Befinden |
Je suis mort. | | | |
|
wollen |
vouloir(je veux, tu veux, il/elle/on veut, nous voulons, vous voulez, ils/elles veulent) | | Verb | |
|
schreiben Sie |
écrivez | | | |
|
sie machen |
ils font | | | |
|
möchten Sie? |
vous voulez | | | |
|
sie lachen |
ils rient | | | |
|
Sie können |
vous pouvez | | | |
|
sie hatten |
ils avaient (Imparfait de verbe avoir) | | | |
|
Entschuldigen sie |
Excusez-moi | | | |
|
auch nicht |
non plus | | | |
|
auch nicht |
pas plus que | | | |
|
Wollen Sie ...? |
Vous voulez ... ? | | | |
|
sie machen |
ils font mmaskulinum, elles font f | | Substantiv | |
|
sie wollen |
ils veulent | | | |
|
sie wollen |
ils veulent mmaskulinum, elles veulent f | | Substantiv | |
|
Ich rufe sie nicht an.
Telefon/ (anrufen)
(sie = 3. Pers. Pl.) |
Je ne leur téléphone pas. | | | |
|
Ich habe sie nicht angerufen.
(anrufen) |
Je ne leur ai pas téléphoné(e). | | | |
|
Ich rufe ihn/sie nicht an.
Telefon/ (anrufen) |
Je ne lui téléphone pas. | | | |
|
Ich habe sie ihnen nicht gekauft.
Einkauf |
Je ne la leur ai pas achetée. | | | |
|
Ich kann ihn/sie nicht leiden.
Abneigung |
Je ne peux pas le/la voir. | | | |
|
nicht mehr |
ne plus | | | |
|
ich denke nach |
je réfléchis | | | |
|
ich würde laufen |
je courrais | | | |
|
Ich auch nicht. |
Moi non plus. | | | |
|
Lachen Sie nicht! |
Ne riez pas ! | | | |
|
ich setze mich |
je m'assois | | | |
|
ich würde glauben |
je croirais | | | |
|
Ich habe Geld. |
J'ai de l'argent. | | | |
|
Ich verstehe nicht. |
Je ne comprends pas. | | | |
|
ich wüsste nicht |
je ne sache pas | | | |
|
ich umarme dich |
je t'embrasse | | | |
|
ich würde sterben |
je mourrais | | | |
|
Seien Sie beruhigt!
2. Pers. Plural, Höflichkeitsform |
Rassurez-vous! | | Redewendung | |
|
Sie ist untröstlich.
Befinden |
Elle est inconsolable. | | | |
|
Sie ist aufgestanden. |
Elle s'est levée. | | | |
|
Entschuldigen Sie bitte! |
Excusez-moi ! | | | |
|
Ich auch nicht! |
Moi non plus ! | | | |
|
ich wohne in |
j'habite à | | | |
|
unverwüstlich, nicht kleinzukriegen |
increvable | | Adjektiv | |
|
ich hatte gesungen
Plusquamperfekt |
j'avais chanté
le plus-que-parfait | | | |
|
nicht sehr tugendhaft |
de petite vertu | | Adjektiv | |
|
wenn nicht (gar) |
sinon | | | |
|
Nicht-Regierungsorganisationen NGO f |
organisations non gouvernementales ONG f | politPolitik, pol. i. übertr. S.Politik im übertragenen Sinn, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat | Substantiv | |
|
Ich habe Zahnschmerzen |
J’ai mal aux dents f, plfemininum, plural | | | |
|
ich räume auf |
je range | | | |
|
Ich rauche nicht. |
Je ne fume pas. | | | |
|
Ich höre Sie.
Telefon |
Je vous écoute. | | | |
|
ich mag nicht ... |
Je n'aime pas ... | | | |
|
ich bin wert |
je vaux | | | |
|
Ich verabscheue Gewalt.
Einstellung |
J'abhorre la violence. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.09.2024 14:39:01 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 45 |