Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
klar (/ logisch) sein
couler de source ugs umgangssprachlich
klarstellen
(re)mettre au point Verb
Klar!
Bien sûr !
▶ klar
lucide Adjektiv
▶ klar
pur ciel
Adjektiv
▶ klar Synonym: 1. genau, klar, präzise 2. deutlich
précis Synonym: 1. précis 1. bruit, réponse
Adjektiv
▶ klar
clair m maskulinum , claire Adjektiv
klar ausdrücken transitiv
marteler Verb
eindeutig, klar
évident
Na klar
Bien sûr
Na klar! Ausruf , Zustimmung
Forcément !
klar ausgedrückt Sprechweise
en termes nets
klar (adverb)
nettement
klar ablehnen
refuser net
sich klar werden (über) (alternativ: klarwerden)
se rendre compte (de) Verb
sicherlich, na klar !
bien
klar Schiff machen
nettoyer le bateau
klarstellen Synonym: 1. präzisieren 2. klarstellen
préciser Synonym: 1. préciser 2. préciser, souligner
Verb
in einem Katalog erfassen
cataloguer qc Verb
Das ist klar! Diskussion
C'est clair!
klar ausdrücken, verdeutlichen; explizieren Diskussion
expliciter
sich klar werden (über) Überlegung
(alternativ: klarwerden)
se rendre compte (de)
deutlich, klar
clairement Adverb
klar darlegen, aussprechen [Tatsache] Sprechweise
énoncer
jdm. etw. beibringen, klar machen
apprendre à qn. de faire qc.
sehr klar, sauber
limpide
sich über etwas klar werden Überlegung
se rendre compte de qc Verb
klar sehen voir clair {Verb}: I. deutlich sehen, klar sehen;
voir clair Verb
sich über etwas klar werden Überlegung
se rendre compte qc Verb
etw. deutlich/klar herausstellen
mettre qc en évidence
sich über etw. klar werden / sein Überlegung
se rendre compte de qc Verb
durchscheinend, durchsichtig, klar limpide {adj.}: I. limpid / durchscheinend, klar, rein, durchsichtig, (sehr) hell;
limpide Adjektiv
erfassen transitiv pénétrer: I. penetrieren / eindringen, einfallen, infiltrieren, vordringen, hineingehen, hineinfahren II. {pénétrer transitiv} durchschauen, ergründen, erfassen III. {se pénétrer reflexiv} sich bewusst machen, sich befassen;
pénétrer Verb
Er ist nicht ganz klar (/ sauber) im Kopf! Beurteilung , Geisteszustand
Il est dérangé du cerveau !
sich (klar) zeigen, (deutlich) sichtbar werden
s'affirmer
klar und deutlich, auf gut Deutsch
en bon français
Dekl. Konzeption -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
conception {f}: I. Konzeption {f} / geistiger, künstlerischer Einfall, Entwurf eines Werkes; II. Konzeption {f} / klar umrissene Grundvorstellung, Leitprogramm, gedanklicher Entwurf; III. {Biologie}, {Medizin} Konzeption {f} / Befruchtung der Eizelle; Schwangerschaftseintritt {m}; Empfängnis {f};
conception f
biolo Biologie , mediz Medizin , allg allgemein Substantiv
Mit einem Indexstand von 2 Punkten bleibt sie im April aber weiterhin klar überdurchschnittlich. www.admin.ch
Toutefois, avec un indice de 2 points en avril, il reste très au-dessus de la moyenne. www.admin.ch
Dekl. Empfängnis -se f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
conception {f}: I. Konzeption {f} / geistiger, künstlerischer Einfall, Entwurf eines Werkes; II. Konzeption {f} / klar umrissene Grundvorstellung, Leitprogramm, gedanklicher Entwurf; III. {Biologie}, {Medizin} Konzeption {f} / Befruchtung der Eizelle; Schwangerschaftseintritt {m}; Empfängnis {f};
conception -s f
Substantiv
sauber, einwandfrei, Netto-; klar, scharf (Foto) , deutlich
net m maskulinum , nette
Gemäss dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte muss die maximale Dauer der Observation klar geregelt sein. www.admin.ch
Selon l’arrêt de la CrEDH, la durée maximale d’observation doit être clairement définie. www.admin.ch
luzid lucide {Adj.}: I. luzid / hell; durchsichtig; klarsichtig; lichtvoll; II. klar, verständlich; III. klardenkend; IV. {Psychologie} luzid / hellsichtig;
lucide psych Psychologie , allg allgemein , übertr. übertragen Adjektiv
Dekl. Schwangerschaftseintritt -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
conception {f}: I. Konzeption {f} / geistiger, künstlerischer Einfall, Entwurf eines Werkes; II. Konzeption {f} / klar umrissene Grundvorstellung, Leitprogramm, gedanklicher Entwurf; III. {Biologie}, {Medizin} Konzeption {f} / Befruchtung der Eizelle; Schwangerschaftseintritt {m}; Empfängnis {f};
conception f
mediz Medizin Substantiv
Dekl. künstlerischer Einfall ...fälle m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Satz conception {f}: I. Konzeption {f} / geistiger, künstlerischer Einfall, Entwurf eines Werkes; II. Konzeption {f} / klar umrissene Grundvorstellung, Leitprogramm, gedanklicher Entwurf; III. {Biologie}, {Medizin} Konzeption {f} / Befruchtung der Eizelle; Schwangerschaftseintritt {m}; Empfängnis {f};
conception f
Satz Substantiv
Dekl. Entwurf ...würfe m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
conception {f}: I. Konzeption {f} / geistiger, künstlerischer Einfall, Entwurf eines Werkes; II. Konzeption {f} / klar umrissene Grundvorstellung, Leitprogramm, gedanklicher Entwurf; III. {Biologie}, {Medizin} Konzeption {f} / Befruchtung der Eizelle; Schwangerschaftseintritt {m}; Empfängnis {f};
conception f
Substantiv
Das Parlament hat sich heute Freitag in der Schlussabstimmung klar für die ersatzlose Streichung des Bistumsartikels ausgesprochen. www.admin.ch
Aujourd'hui, vendredi, le Parlement s'est clairement prononcé, lors du vote final, pour l'abrogation pure et simple de l'article sur les évêchés. www.admin.ch
Ebenso muss er klar erkennbar machen, welche Nutzung von E-Mail und Internet erlaubt und was verboten ist. www.edoeb.admin.ch
De même, il doit indiquer clairement les utilisations du courrier électronique et d'Internet qui sont autorisées et celles qui sont interdites. www.edoeb.admin.ch
Seitens der Arbeitnehmer bemerkten wir, dass die Überwachung am Arbeitsplatz nicht prinzipiell in Frage gestellt wird; den meisten ist klar, dass überwacht wird, und das wird auch akzeptiert. www.edoeb.admin.ch
Quant aux employés, nous avons remarqué que la surveillance sur le lieu de travail n'était pas fondamentalement remise en question; la plupart sont conscients d'être surveillés et cette surveillance est également acceptée. www.edoeb.admin.ch
Farben präzise erkennen Die Vorteile dieses neuen Ansatzes liegen auf der Hand: Die Absorptionsspektren sind klar getrennt – die Farberkennung ist also massiv präziser als bei Silizium. www.admin.ch
Reconnaître les couleurs avec précision Les avantages de cette nouvelle approche sont évidents : les spectres d’absorption sont clairement séparés les uns des autres – la reconnaissance des couleurs est donc bien plus précise que pour les couches de silicium. www.admin.ch
erfassen saisir {verbe}: I. ergreifen, fassen; II. {crainte} ergreifen; III. {maladie} befallen; IV. {JUR} pfänden; un tribunal d'une affaire / ein Gericht mit einer Sache befassen; V. {marchandises de contrebande} beschlagnahmen; VI. {sens, intention} begreifen, verstehen; VII. {occasion} ergreifen; VIII. {EDV} erfassen; VIII. {se saisir} sich bemächtigen;
saisir EDV elektronische Datenverarbeitung Verb
Der Index der Konsumentenstimmung* von April 2018 liegt bei 2 Punkten und übersteigt damit weiterhin klar den langjährigen Mittelwert (-9 Punkte). Seit vergangenem Januar (5 Punkte) ist der Index geringfügig zurückgegangen. www.admin.ch
L’indice du climat de consommation* d’avril 2018, qui s’établit à 2 points, reste nettement au-dessus de la moyenne pluriannuelle de −9 points, même s’il a légèrement reculé depuis janvier (5 points). www.admin.ch
Deshalb halten wir hier klar fest: Eine namentliche Auswertung der bei der Benutzung von Informations- und Kommunikationsmitteln (Telefon, E-Mail, Internet, Fax) anfallenden Daten ist nur dann zulässig, wenn der konkrete Verdacht eines erheblichen Missbrauchs besteht. www.edoeb.admin.ch
Nous tenons donc à préciser clairement: une analyse nominative des données recueillies par le biais de l'utilisation de moyens d'information et de communication (téléphone, courrier électronique, Internet, fax) n'est autorisée qu'en présence d'un soupçon concret d'abus important. www.edoeb.admin.ch
nicht-wissenschaftliche Förderlehrschulkräfte f, pl
professions intermédiaires de l'éducation des handicapés: I. {neuzeitlich} nicht-wissenschaftliche Förderlehrschulkräfte, {früher} nicht-wissenschaftliche Sonderlehrschulkräfte (Sonder... wurde durch Förder... vor geraumer Zeit ersetzt aufgrund von Inklusionsprogrammen, was jedoch auch klar sein sollte auf welcher Basis dort unterrichtet wird, steckt in der Bezeichnung ganz genau drin);
professions intermédiaires de l'éducation des handicapés f, pl
schul Schule Substantiv
deutlich clair {m}, claire {f}: I. {allg.}, {fig.} klar; II. {couleur} hell; III. {évident} deutlich, klar, verständlich; IV. {voir} gut, deutlich, klar;
clair,-e übertr. übertragen Adjektiv
begreifen irreg. , erfassen
réaliser Verb
Klarer Fall! Zustimmung
Évidemment !
Dekl. ein klarer Nachteil -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Einschätzung
un préjudice évident m
Substantiv
deutlich sehen irreg. voir clair {Verb}: I. deutlich sehen, klar sehen;
voir clair Verb
aufklaren (Himmel), sich lichten (Bäume), klarer werden (Idee)
s'éclaircir Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.09.2024 13:35:37 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2