| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Mädchen für alles |
bonne á tout faire | | | |
|
alles |
tout | | | |
|
Alles im grünen Bereich. / Alles im Fluss. |
Tout baigne. | figfigürlich, übertr.übertragen | Redewendung | |
|
Das ist alles andere als ...
Feststellung |
Ce n'est pas une partie de ... | | | |
|
wenn mich nicht alles täuscht
Irrtum, Gewissheit |
sauf erreur de ma part | | | |
|
alles durcheinanderbringen |
mettre la pagaïe partout famfamiliär | | | |
|
Alles Schöne |
Tout ce qui est beau | | | |
|
Alles Gute!
Wunsch |
Bonne chance ! | | | |
|
nicht alles |
pas tout | | | |
|
das alles |
tout ça | | | |
|
alles, was ... |
tout ce qui ... | | | |
|
Alles Walzer! |
Que le bal commence!
en Autriche; phrase prononcée à l'ouverture du bal | österr.österreichisch | Redewendung | |
|
alles hinschmeißen irreg. |
envoyer tout promener | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
alles hinschmeißen irreg. |
tout plaquer ugs. | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
alles in allem |
à tout prendre | | | |
|
Alles im Lack! |
Ça roule! | umgspUmgangssprache | Redewendung | |
|
Alles in Butter |
Ça roule! | umgspUmgangssprache | Redewendung | |
|
Ist das alles?
Einkauf |
C'est tout ? | | | |
|
alles schwarzmalen (/ schwarzsehen)
Skepsis |
peindre (/ voir) tout en noir | | Verb | |
|
Das ist alles. |
C'est tout. | | | |
|
alles in allem |
somme toute | | | |
|
alles in allem |
au total | | | |
|
alles verkehrt anfangen
Handeln |
faire tout à rebours | | | |
|
alles Gebratene meiden
Ernährung, Essen |
éviter tout ce qui est frit | | | |
|
alles, das Ganze |
le tout | | | |
|
Das ist alles. |
Ce sera tout. | | | |
|
alles schwarz sehen |
voir tout en noir | | Redewendung | |
|
Alles in Ordnung? |
Ça boume?
verbe: boumer | | Redewendung | |
|
Es läuft (alles wie geschmiert / geleckt)! / kurz Läuft! |
Ça baigne! | figfigürlich, übertr.übertragen | Redewendung | |
|
Mit ihr lässt sich gut über alles plaudern. |
Avec elle on peut parler choses et d'autres. | | | |
|
Geld ist nicht alles.
Sprichwort, Spruch |
Plaie d'argent n'est pas mortelle. | | | |
|
alles satt haben
Stimmung |
être las de tout | | | |
|
gegen alles gewappnet sein |
faire front de tous bords | | | |
|
jetzt ist alles aus |
c'est la fin des haricots | umgspUmgangssprache | Redewendung | |
|
Alles ist hin! famfamiliär
Ergebnis, Beurteilung |
Tout est frit ! famfamiliär | | | |
|
Es ist alles gesagt.
Entschluss, Ergebnis |
Tout est dit. | | | |
|
Und das ist alles.
Einkauf |
Et voilà tout. | | | |
|
nicht alles glauben
Skepsis |
en prendre et en laisser | | | |
|
alles ist gegessen worden
Essen |
tout a été mangé | | | |
|
Ist alles in Ordnung? |
Tout va bien ? | | | |
|
Alles nur dummes Gerede!
Gerücht, Ablehnung |
Chansons que tout cela ! | | | |
|
Alles, was du willst.
(wollen) |
Tout ce que tu voudras. | | | |
|
Jetzt ist alles aus!
Einschätzung, Ergebnis |
C'est la fin de tout ! | | | |
|
Leeres Gerede! / Alles Unsinn!
Beurteilung |
Chansons que tout cela ! | | | |
|
schließlich, alles in allem |
après tout | | | |
|
jdm alles durchgehen lassen |
passer à qn tous ses caprices | | | |
|
Alles Gute zum Geburtstag!
Glückwünsche |
Joyeux anniversaire ! | | | |
|
Alles zu seiner Zeit.
Sprichwort, Handeln |
Chaque chose en son temps. | | | |
|
(sprechen:) alles spricht dagegen, dass ... |
(s'opposer:) tout s'oppose au fait que +subj ... | | | |
|
Beim Musizieren vergesse ich alles. |
Quand je fais de la musique, j'oublie tout. | | | |
|
Alles Gute zu Deinem Ehrentag!
Glückwünsche |
Je te souhaite plein de bonheur en cette journée spéciale. | | | |
|
Wir sind ins Kino gegangen.
Unternehmung |
Nous sommes allés au cinéma. | | | |
|
das ist alles nur Schwindel |
c’est du bidon fam.familiär | fam.familiär | | |
|
Es ist alles meine Schuld.
Selbstkritik |
Tout est de ma faute. | | | |
|
Die Spieler haben alles gegeben.
Sport, Fußball |
Les joueurs ont tout donné. | | | |
|
Tiefe des Abzuges über alles f
Labor |
profondeur hors-tout de la sorbonne f
Laboratoire | technTechnik | Substantiv | |
|
Das ist alles nur Schwindel.
Beurteilung, Betrug |
C'est du bidon. ugsumgangssprachlich | | | |
|
Alles verstehen macht sehr nachsichtig.
Mitgefühl, Zitat Mme de Staël
Anne Louise Germaine de Staël, 1766-1817, aus: Corinne ou l'Italie. |
Tout comprendre rend très indulgent. | | | |
|
Alles geht schief.
Feststellung, Ergebnis |
Tout va mal. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.11.2024 21:30:22 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 4 |