| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Das BAKOM hatte 1995-1996 - angesichts eines sich abzeichnenden Nummernmangels - einen Nummernplan mit neunstelligen Telefonnummern in Zusammenarbeit mit den betroffenen Kreisen erarbeitet.www.admin.ch |
En 1995-1996, en prévision de la pénurie prévisible de numéros de téléphone, l'OFCOM avait élaboré en collaboration avec les milieux intéressés un plan de numérotation basé sur des numéros à neuf chiffres.www.admin.ch | | | |
|
Im Rahmen einer durch das BAKOM organisierten Tagung wurde diskutiert, wie die Umnummerierung auszugestalten ist, um die Kosten und die Risiken der Umstellung niedrig zu halten.www.admin.ch |
Dans le cadre d'une récente rencontre organisée par l'OFCOM, il a été question d'aménager le changement de numérotation de manière à ce que les coûts et les risques de l'opération restent relativement faibles.www.admin.ch | | | |
|
Zum Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (UVEK) gehören heute neben dem Bundesamt für Umwelt, Wald und Landschaft (BUWAL) die Bundesämter für Verkehr (BAV), Zivilluftfahrt (BAZL), Wasser und Geologie (BWG), Energie (BFE), Strassen (ASTRA) und Kommunikation (BAKOM).www.admin.ch |
Outre l'Office fédéral de l'environnement, des forêts et du paysage (OFEFP), le Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication (DETEC) réunit actuellement les offices fédéraux des transports (OFT), de l'aviation civile (OFAC), de l'économie des eaux et de la géologie (OFEG), de l'énergie (OFEN), des routes (OFROU) et de la communication (OFCOM).www.admin.ch | | | |
|
Die interessierten Organisationen sind nun eingeladen, die möglichen Alternativen zu analysieren und zu bewerten. Das BAKOM wird anschliessend die Modalitäten überarbeiten und der Kommunikationskommission (ComCom) noch in diesem Frühjahr zur Genehmigung vorlegen.www.admin.ch |
Les organisations concernées sont désormais invitées à examiner et à évaluer les différentes solutions possibles, ensuite de quoi l'OFCOM s'attachera à préciser les modalités du changement, qu'il soumettra pour approbation à la Commission de la communication (ComCom) au printemps de cette année.www.admin.ch | | | |
|
Zu diesem Schluss kommt das Bundesamt für Kommunikation (BAKOM) nach der Prüfung des Jahresberichts der Post zur Erfüllung des Grundversorgungsauftrages.www.admin.ch |
L'Office fédéral de la communication (OFCOM) arrive à cette conclusion après avoir examiné le rapport annuel de la Poste concernant l'accomplissement du mandat de service universel.www.admin.ch | | | |
|
Das Bundesamt für Kommunikation (BAKOM) nimmt auch dieses Jahr Gesuche um finanzielle Beiträge für die Medienforschung und die Aus- und Weiterbildung von Radio- und Fernsehschaffenden entgegen.www.admin.ch |
Comme chaque année, l'Office fédéral de la communication (OFCOM) recueille les demandes de contributions financières pour la recherche dans le domaine des médias et pour la formation et le perfectionnement des professionnels de la radio et de la télévision.www.admin.ch | | | |
|
Zukünftige Ausgestaltung des Postnetzes auf dem Prüfstand Das BAKOM überprüft als zuständige Aufsichtsbehörde jährlich, ob die Post den ihr gesetzlich übertragenen Grundversorgungsauftrag im Zahlungsverkehr erfüllt.www.admin.ch |
La future organisation du réseau postal à l'examen En sa qualité d'autorité de surveillance, l'OFCOM examine chaque année si la Poste remplit son mandat de service universel en matière de trafic de paiement.www.admin.ch | | | |
|
Der vom BAKOM zusammen mit der Internationalen Organisation der Frankophonie (OIF) organisierte Anlass bot die Gelegenheit, sich über Qualitätsfragen im Mediensektor, über die Ausbildung von Journalistinnen und Journalisten und die Regulierungstätigkeiten auszutauschen.www.admin.ch |
Organisée par l'OFCOM avec le soutien de l'Organisation internationale de la Francophonie (OIF), cette manifestation a été l'occasion d'échanges portant sur les questions de qualité dans le secteur des médias, mais aussi dans le domaine de la formation des journalistes ainsi que de la régulation.www.admin.ch | | | |
|
Das Bundesamt für Kommunikation (BAKOM) will den Wettbewerb im Bereich der Auskunftsdienste über die Teilnehmerverzeichnisse (heutige 111 und 115x) fördern. Im Januar 2001 wird es den künftigen Anbietern solcher Dienste erstmals neue vierstellige Kurznummern zuteilen.www.admin.ch |
L'Office fédéral de la communication (OFCOM) a décidé d'encourager la concurrence dans le domaine des services de renseignements sur les annuaires téléphoniques (numéros actuels 111 et 115x) et attribuera dès janvier 2001 de nouveaux numéros courts à quatre chiffres aux futurs fournisseurs de ces services.www.admin.ch | | | |
|
Nach Ablauf der Amtszeit von Ibrahim Sy Savané, Präsident der obersten Behörde für audiovisuelle Kommunikation der Elfenbeinküste (Haute Autorité de la Communication Audiovisuelle HACA), hat das REFRAM dem BAKOM-Direktor Philipp Metzger die Leitung des Netzwerkes für die nächsten zwei Jahre übertragen.www.admin.ch |
Au terme du mandat exercé par Ibrahim Sy Savané, président de la Haute Autorité de la Communication Audiovisuelle de la Côte d'Ivoire, le REFRAM a confié les rênes du Réseau pour deux ans à Philipp Metzger, Directeur de l'OFCOM.www.admin.ch | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.11.2024 4:13:05 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |