pauker.at

Französisch Deutsch Strecken durch den Dschungel

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. (Regel-)Strecke -n
f
système commandé -s
m
technSubstantiv
durchfallen se faire blackbouler Verb
Dekl. Orthoskopie
f

orthoscopie {f}: I. Orthoskopie {f} / winkeltreue Abbildung durch Linsen;
orthoscopie
f
Substantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. Reaktorregelung durch flüssige Neutronengifte
f
conduite par poison fluide
f
physSubstantiv
Den Haag
Städtenamen
La Haye
auf den jour pour jour
über, durch par (la) vole deRedewendung
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
den Vorrang haben primer Verb
den Ofen vorheizen
Zubereitung
préchauffer le four
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
den Boden wischen
Haushalt
nettoyer le sol
in den Tropen sous les tropiques
durch par
durch à travers
Dschungel
m

Wald
jungle
f
Substantiv
durch à force de
durch parPräposition
durchdrehen patiner
roues
Verb
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
Sie geht mir auf den Wecker. ugs
Abneigung, Konflikt
Elle me casse les pieds. ugs
durch den Fleischwolf drehen passer au hachoir
durch den Garten schleichen se glisser à travers le jardin
auf den Tag genau jour pour jour
durch den Zoll müssen devoir passer la douane
per acclamation / durch Zuruf par acclamationAdverb
in den Schatten stellen éclilpser
an den Tag legen
Verhalten
faire preuve de qc Verb
an den Zitzen saugen téter aux tétinesVerb
vorläufig, für den Augenblick pour l'instant
an den anderen Tagen les autres jours
durch den Zoll kommen passer la douane
Er geht immer den Weg des geringsten Widerstands.
Charakter, Konflikt
Il choisit toujours la solution de facilité.
Gegenstand der Revision bildet die Berechnung der Abgeltung des kantonalen Betreuungsaufwandes durch den Bund.www.admin.ch La nouvelle disposition modifie exclusivement les modalités de calcul de la subvention fédérale.www.admin.ch
Willst du mich auf den Arm nehmen? ugs
Konversation
Tu te moques de moi ?Redewendung
Ich werde den Teufel tun!
Ablehnung
Et puis quoi encore !
Quer durch den Gemüsegarten  ugs pêle-mêle
m
Substantiv
Dekl. die Lärmbelästigung durch den Straßenverkehr
f
la gêne causée par le bruit de la circulation
f
Substantiv
sich in den Vordergrund drängen se mettre en avant
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern Autres quantités partielles sur porte-charge
Probleme mit den Beinen haben
Behinderung, Symptome
avoir de mauvaises jambes
mit den Wölfen heulen fig
Verhalten
être loup avec les loupsfig
auf den ersten Blick; sofort à première vue
durchstreichen biffer Verb
étirer qc etw. strecken
durch Beziehungen par relations
Halt durch!
Ermutigung
Accroche-toi ! ugs
strecken, ziehen étirer
(geteilt) durch
Rechnen
divisé par
quer durch á travers
durchfahren brûler
voiture
Verb
mitten durch à travers
durch jmdm. grâce à (Phrase positive)
durch und durch jusqu'à l'osumgspRedewendung
durch, wegen à force de
durchmachen traverser crise Verb
(durch)furchen
sillonner {Verb}: I. furchen, durchfurchen, Furchen ziehen;
sillonner Verb
durchblättern feuilleter Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.11.2024 19:59:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken