| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. (Regel-)Strecke -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
système commandé -s m | technTechnik | Substantiv | |
|
durchfallen |
se faire blackbouler | | Verb | |
|
Dekl. Pracht ffemininum, Prunk mmaskulinum - |
faste ² m | | Substantiv | |
|
Dekl. Orthoskopie f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
orthoscopie {f}: I. Orthoskopie {f} / winkeltreue Abbildung durch Linsen; |
orthoscopie f | | Substantiv | |
|
Dekl. Reaktorregelung durch flüssige Neutronengifte f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
conduite par poison fluide f | physPhysik | Substantiv | |
|
ohne die Strecke aus den Augen zu lassen |
sans lâcher la route du regard | | | |
|
über, durch |
par (la) vole de | | Redewendung | |
|
auf den |
jour pour jour | | | |
|
Den Haag
Städtenamen |
La Haye | | | |
|
Versetzung in den vorigen Zustand -en f |
remise dans le pristin état f | | Substantiv | |
|
den Boden wischen
Haushalt |
nettoyer le sol | | | |
|
den Vorrang haben |
primer | | Verb | |
|
den Ofen vorheizen
Zubereitung |
préchauffer le four | | | |
|
den Prozess verlieren
Gericht |
perdre le procès | | | |
|
in den Tropen |
sous les tropiques | | | |
|
durch |
par | | | |
|
durch |
à force de | | | |
|
durch |
par | | Präposition | |
|
durchdrehen |
patiner
roues | | Verb | |
|
durch |
à travers | | | |
|
Strecke f |
segment de droite m | mathMathematik | Substantiv | |
|
Dschungel m
Wald |
jungle f | | Substantiv | |
|
Sie geht mir auf den Wecker. ugsumgangssprachlich
Abneigung, Konflikt |
Elle me casse les pieds. ugsumgangssprachlich | | | |
|
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten |
craindre la mort | | | |
|
an den anderen Tagen |
les autres jours | | | |
|
an den Tag legen
Verhalten |
faire preuve de qc | | Verb | |
|
in den Schatten stellen |
éclilpser | | | |
|
durch den Zoll kommen |
passer la douane | | | |
|
durch den Garten schleichen |
se glisser à travers le jardin | | | |
|
durch den Fleischwolf drehen |
passer au hachoir | | | |
|
durch den Zoll müssen |
devoir passer la douane | | | |
|
per acclamation / durch Zuruf |
par acclamation | | Adverb | |
|
auf den Tag genau |
jour pour jour | | | |
|
an den Zitzen saugen |
téter aux tétines | | Verb | |
|
vorläufig, für den Augenblick |
pour l'instant | | | |
|
Er geht immer den Weg des geringsten Widerstands.
Charakter, Konflikt |
Il choisit toujours la solution de facilité. | | | |
|
Gegenstand der Revision bildet die Berechnung der Abgeltung des kantonalen Betreuungsaufwandes durch den Bund.www.admin.ch |
La nouvelle disposition modifie exclusivement les modalités de calcul de la subvention fédérale.www.admin.ch | | | |
|
Willst du mich auf den Arm nehmen? ugsumgangssprachlich
Konversation |
Tu te moques de moi ? | | Redewendung | |
|
mit den Wölfen heulen figfigürlich
Verhalten |
être loup avec les loups | figfigürlich | | |
|
Quer durch den Gemüsegarten ugsumgangssprachlich |
pêle-mêle m | | Substantiv | |
|
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern |
Autres quantités partielles sur porte-charge | | | |
|
Dekl. die Lärmbelästigung durch den Straßenverkehr f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la gêne causée par le bruit de la circulation f | | Substantiv | |
|
sich in den Vordergrund drängen |
se mettre en avant | | | |
|
Probleme mit den Beinen haben
Behinderung, Symptome |
avoir de mauvaises jambes | | | |
|
auf den ersten Blick; sofort |
à première vue | | | |
|
Ich werde den Teufel tun!
Ablehnung |
Et puis quoi encore ! | | | |
|
den gleichen |
ce même | | | |
|
(durch)furchen
sillonner {Verb}: I. furchen, durchfurchen, Furchen ziehen; |
sillonner | | Verb | |
|
durchstreichen |
biffer | | Verb | |
|
durchfahren |
brûler
voiture | | Verb | |
|
durchblättern |
feuilleter | | Verb | |
|
durchhalten irreg. |
tenir le coup fam.familiär | umgspUmgangssprache, fam.familiär | Verb | |
|
durch und durch |
complètement | | Adverb | |
|
durchtanzen |
danser sans arrêt | | Verb | |
|
gekennzeichnet durch |
empreint, -e de | | Adjektiv, Adverb | |
|
durchzeichnen |
calquer | | Verb | |
|
mitten durch |
à travers | | | |
|
durchpausen |
calquer | | Verb | |
|
durchmachen |
traverser crise | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.11.2024 0:29:56 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 32 |