| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Trübsal blasen famfamiliär
Stimmung |
avoir le clafard | | | |
|
Blasen werfen [Farbe] |
faire des cloques | | | |
|
Trübsal blasen famfamiliär
Stimmung |
avoir le bourdon | | | |
|
jemandem den Marsch blasen |
sonner les cloches à qn | | | |
|
Alarm blasen irreg. |
Konjugieren sonner l'alarme | militMilitär | Verb | |
|
auf dem Horn blasen |
sonner du cor | | Verb | |
|
jmdm einen blasen ugs, vulg
Sexualität |
faire une turlutte à qn famfamiliär | | | |
|
von Tuten und Blasen keine Ahnung haben |
ne rien connaître du tout | umgspUmgangssprache, übertr.übertragen | Verb | |
|
alles schwarz sehen
broyer du Noir: I. traurig sein, {fig.} Trübsal blasen, (alles) schwarz sehen; |
broyer du noir | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
hauchen
souffler {Verb}: I. {verbe intransitif: souffler} blasen, ausblasen, {vent} wehen, {haleter} hauchen, {respirer} schnaufen, atmen II. {verbe transitif: souffler} {chandelle} ausblasen; {fig.} einflüstern; {théâtre} soufflieren; |
souffler | | Verb | |
|
wehen
souffler {Verb}: I. {verbe intransitif: souffler} blasen, ausblasen, {vent} wehen, {haleter} hauchen, {respirer} schnaufen, atmen II. {verbe transitif: souffler} {chandelle} ausblasen; {fig.} einflüstern; {théâtre} soufflieren; |
souffler | | Verb | |
|
einflüstern
souffler {Verb}: I. {verbe intransitif: souffler} blasen, ausblasen, {vent} wehen, {haleter} hauchen, {respirer} schnaufen, atmen II. {verbe transitif: souffler} {chandelle} ausblasen; {fig.} einflüstern; {théâtre} soufflieren; |
souffler | | Verb | |
|
schnaufen
souffler {Verb}: I. {verbe intransitif: souffler} blasen, ausblasen, {vent} wehen, {haleter} hauchen, {respirer} schnaufen, atmen II. {verbe transitif: souffler} {chandelle} ausblasen; {fig.} einflüstern, einflössen; {théâtre} soufflieren; |
souffler | | Verb | |
|
soufflieren
souffler {Verb}: I. {verbe intransitif: souffler} blasen, ausblasen, {vent} wehen, {haleter} hauchen, {respirer} schnaufen, atmen II. {verbe transitif: souffler} {chandelle} ausblasen; {fig.} einflüstern, einflössen; {théâtre} soufflieren; |
souffler | | Verb | |
|
einflüstern
souffler {Verb}: I. {verbe intransitif: souffler} blasen, ausblasen, {vent} wehen, {haleter} hauchen, {respirer} schnaufen, atmen II. {verbe transitif: souffler} {chandelle} ausblasen; {fig.} einflüstern, einflößen; {théâtre} soufflieren; |
souffler | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
blasen, ausblasen
souffler {Verb}: I. {verbe intransitif: souffler} blasen, ausblasen, {vent} wehen, {haleter} hauchen, {respirer} schnaufen, atmen II. {verbe transitif: souffler} {chandelle} ausblasen; {fig.} einflüstern; {théâtre} soufflieren; |
souffler | | Verb | |
|
Öl ins Feuer gießen Konflikt
souffler {Verb}: I. {verbe intransitif: souffler} blasen, ausblasen, {vent} wehen, {haleter} hauchen, {respirer} schnaufen, atmen II. {verbe transitif: souffler} {chandelle} ausblasen; {fig.} einflüstern; {théâtre} soufflieren; |
souffler sur les braises | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
Trübsal blasen, schwarzen Gedanken nachhängen
broyer du Noir: I. traurig sein, {fig.} Trübsal blasen, (alles) schwarz sehen; |
broyer du noir | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
Dekl. Blase im Anstrich -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cloque f | | Substantiv | |
|
Dekl. Blase -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bulle f
[byl] | | Substantiv | |
|
Dekl. Sprechblase -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bulle f
bande dessinée | | Substantiv | |
|
Dekl. Impetigo -...gines f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
impétigo {m}: II. {Medizin} Impetigo {f} / Eitergrind {m}, Eiterflechte {f}; entzündliche (ansteckende) Hautkrankheit mit charakteristischer Blasen-, Pustel- und Borkenbildung, chronischer Hautauschlag; Räude {f}; |
impétigo m | medizMedizin | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.11.2024 12:18:50 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |