auf Deutsch
in english
en français
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
Französisch Deutsch Anpassungen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Abgesehen
vom
Mietrecht
besteht
kein
Anlass
für
regulatorische
Anpassungen.
www.admin.ch
Aucune
adaptation
réglementaire
n’est
nécessaire
hormis
celle
des
dispositions
du
droit
du
bail.
www.admin.ch
Einzig
beim
Mietrecht
sind
Anpassungen
an
der
Verordnung
über
die
Miete
und
Pacht
von
Wohn-
und
Geschäftsräumen
(VMWG)
angezeigt.
www.admin.ch
Seule
l’ordonnance
sur
le
bail
à
loyer
et
le
bail
à
ferme
d’habitations
et
de
locaux
commerciaux
(OBLF)
nécessite
d’être
adaptée.
www.admin.ch
Die
Anpassungen
betreffen
unter
anderem
die
Flugrouten
und
dienen
dazu,
die
Sicherheit
zu
verbessern
und
Verspätungen
am
späten
Abend
zu
vermeiden.
www.admin.ch
L’aéroport
demande
notamment
d’adapter
les
routes
aériennes
afin
d'améliorer
la
sécurité
et
d'éviter
les
retards
en
fin
de
soirée.
www.admin.ch
Die
von
der
Flughafen
Zürich
AG
Ende
2013
eingereichten
Anpassungen
des
Betriebsreglements
wurden
unter
dem
Titel
Betriebsreglement
2014
zusammengefasst.
www.admin.ch
Fin
2013,
Flughafen
Zürich
AG
a
soumis
une
série
de
modifications
du
règlement
d’exploitation
réunies
sous
le
titre
« règlement
d’exploitation
2014 ».
www.admin.ch
Auf
dieser
Grundlage
schlägt
der
Bundesrat
in
seinem
Bericht
einige
Anpassungen
der
Pelzdeklarationsverordnung
vor,
darunter
eine
Verbesserung
der
Kennzeichnung
der
Herkunft
des
Pelzes.
www.admin.ch
Sur
cette
base,
le
Conseil
fédéral
propose
dans
son
rapport
quelques
adaptations
de
l'Ordonnance
sur
la
déclaration
des
fourrures,
dont
une
amélioration
de
la
terminologie
relative
à
l'origine
de
la
fourrure.
www.admin.ch
Er
nutzte
die
Gelegenheit,
um
den
Willen
des
Bundesrats
zu
betonen,
dass
der
bilaterale
Weg
weiterverfolgt
werden
soll
-
mit
der
nötigen
Offenheit
gegenüber
Weiterentwicklungen
und
Anpassungen.
www.admin.ch
Il
a
profité
de
cette
occasion
pour
réaffirmer
la
volonté
du
Conseil
fédéral
de
poursuivre
la
voie
bilatérale,
de
façon
à
ce
qu'elle
puisse
se
développer
et
s'adapter.
www.admin.ch
Um
die
Radiobranche
bei
der
Umschaltung
von
UKW
zu
DAB+
zu
unterstützen,
hat
der
Bundesrat
in
seiner
Sitzung
vom
25.
Oktober
2017
in
der
Radio-
und
Fernsehverordnung
sowie
in
den
Ausführungsbestimmungen
zum
Fernmelderecht
die
regulatorischen
Anpassungen
verabschiedet.
www.admin.ch
Afin
de
soutenir
la
branche
de
la
radio
lors
du
passage
de
la
FM
au
DAB+,
le
Conseil
fédéral
a
adopté
lors
de
sa
séance
du
25
octobre
2017
les
modifications
réglementaires
apportées
à
l'ordonnance
sur
la
radio
et
la
télévision
ainsi
qu'aux
dispositions
d'exécution
relatives
au
droit
des
télécommunications.
www.admin.ch
Dekl.
Anpassung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Anpassung
die
Anpassungen
Genitiv
der
Anpassung
der
Anpassungen
Dativ
der
Anpassung
den
Anpassungen
Akkusativ
die
Anpassung
die
Anpassungen
accomodation
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.11.2024 17:43:19
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (FR)
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X