pauker.at

Französisch Deutsch (Schicht)Diensten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Zu Ihren Diensten! À votre service !Redewendung
Belag m, Schicht
f
croûte
f
Substantiv
Dekl. Schicht f der Nichtadeligen Pl. HIST
f

roture {f}: I. Rotüre {f} / Schicht der Nichtadeligen, Schicht der Bürgerlichen;
roture HIST abwertend
f
geschSubstantiv
Dekl. Schicht f der Bürgerlichen Pl.
f

roture {f}: I. Rotüre {f} / Schicht der Nichtadeligen, Schicht der Bürgerlichen;
roture HIST abwertend
f
Substantiv
Dekl. Schicht -en
f

couche {f}, couches {Pl.}: I. Schicht {f}; II. {Medizin} (fausse couche} Fehlgeburt {f}; III. {bébé} Windel {f}; IV. {Pl. couches} Niederkunft {f}, Entbindung {f};
couche -s
f
Substantiv
Dekl. Dienst -e
m

service {m}: I. das Service {n} / zusammengehörender Geschirr- oder Gläsersatz; service ² {m}: I. Service ² {m} / Dienst {m}, Bedienung {f}, Kundendienst {m}, Kundenbetreuung {f}; II. {Sport} Service ² {m} / Aufschlag(ball) {m} im Tennis;
service -s
m
Substantiv
Stalking kann alle treffen, Frauen und Männer, unabhängig von Alter und sozialer Schicht.www.admin.ch Le stalking peut frapper n'importe qui, femme ou homme, indépendamment de l'âge ou de l'appartenance sociale.www.admin.ch
Das wachsende Interesse der Cablecom an den Diensten der Swiss TXT erklärt sich durch die Annäherung von Inhalteanbietern und Verteilmedien, welche durch die technische Konvergenz möglich wurde.www.admin.ch L'intérêt croissant de Cablecom pour les prestations de Teletext Suisse SA s'explique par le rapprochement des branches du contenu et de la distribution, un phénomène qui s'est développé grâce à la convergence technique.www.admin.ch
Dekl. Magnetband ...bänder
n

bande magnétique {f}: I. Magnetband {n} / mit einer magnetisierbaren Schicht versehenes Band, auf dem Informationen in Form magnetischer Aufzeichnungen gespeichert werden; II. {übertragen} Tonband {n};
bande magnétique
f
allg, übertr.Substantiv
Dekl. Tonband ...bänder
n

bande magnétique {f}: I. Magnetband {n} / mit einer magnetisierbaren Schicht versehenes Band, auf dem Informationen in Form magnetischer Aufzeichnungen gespeichert werden; II. {übertragen} Tonband {n};
bande magnétique
f
übertr.Substantiv
Dekl. Dienst -e
m

condition {f}: I. {Handel} Kondition {f} meist Plural / Geschäftsbedingung {f} (Lieferungs- und Zahlungsbedingung); II. {allg.} Bedingung {f}; III. Kondition {f} ohne Plural / a) körperlich-seelische Gesamtverfassung eines Menschen; b) körperliche Leistungsfähigkeit; Ausdauer (besonders eines Sportlers); IV. Kondition {f} / Stellung {f}, Dienst {m} (eines Angestellten);
condition
f
übertr., BerufSubstantiv
Die neuen Nummern weisen das Format 18XY auf (wobei die beiden Ziffern XY den Dienstanbieter kennzeichnen). Über diese Nummern können in Konkurrenz zu den bestehenden Diensten mit den Nummern 111 (Inlandsverzeichnis) und 115x (internationales Verzeichnis) Auskunftsdienste angeboten werden.www.admin.ch Ces nouveaux numéros auront le format 18XY (XY étant les deux chiffres identifiant le fournisseur de services) et permettront de concurrencer les services actuels 111 (annuaire national) et 115x (annuaire international).www.admin.ch
Dekl. Lamelle -n
f

lamelle {f}: I. Lamelle {f}, Blättchen {n}, (dünnes) Glas {n}, (dünne) Scheibe {f} / Scheibchen {n}, Glasplättchen {n}; II. {Botanik} Lamelle {f} / eines der strahlenförmig stehenden Blättchen an der Unterseite des Hutes oder Blätterpilze III. Lamelle {f} / schmale oder dünne Platte {f}, schmale oder dünne Scheibe besonders einer Schicht oder Reihe, -...schicht, Schicht..., -...reihe, Reihen... (bei zusammengesetzten Wörtern); Glied {n}, Rippe {f} zum Beispiel eines Heizkörpers;
lamelle
f
botan, allgSubstantiv
Dieser konnte sich allerdings am Markt nicht durchsetzen: Da die Absorptionsspektren der verschiedenen Schichten nicht scharf genug abgetrennt waren, wird ein Teil des grünen und roten Lichts bereits in der blau-empfindlichen Schicht absorbiert als Resultat verwischen die Farben, und die Lichtempfindlichkeit ist dadurch sogar tiefer als bei gewöhnlichen Lichtsensoren.www.admin.ch Néanmoins, celui-ci n’a pas su s’imposer sur le marché : puisque les spectres absorbants des différentes couches n’étaient pas suffisamment séparés, une partie de la lumière verte et rouge était déjà absorbée par la couche sensible au bleu. Résultat : des couleurs qui s’estompent et une sensibilité à la lumière qui s’avère même inférieure à celle des capteurs de lumière habituels.www.admin.ch
Dekl. Rotüre historisch abwertend -
f

roture {f}: I. Rotüre {f} / Schicht der Nichtadeligen, Schicht der Bürgerlichen;
roture HIST abwertend
f
geschSubstantiv
metallisieren
métalliser {Verb}: I. metallisieren / einen Gegenstand mit einer widerstandsfähigen metallischen Schicht überziehen;
métalliser Verb
Ektoplasma
n

ectoplasme {m}: I. {Biologie} Ektoplasma {n} / äußere Schicht des Protoplasmas bei Einzellern; Gegensatz Entoplasma;
ectoplasme
m
bioloSubstantiv
Dekl. Dissipationsphäre
f

sphèrique de dissipation {f}: I. Dissipationsphäre {f} / äußerste Schicht der Atmosphäre in über 800 km Höhe;
sphèrique de dissipation
f
Substantiv
Resopal®
n

formica® {m}: I. Resopal® {m} / widerstandsfähiger Kunststoff, der als Schicht für Tischplatten o. Ä. verwendet wird;
formica®
m
Kunstw.Substantiv
Dekl. Hypogamie
f

hypogamie {f}: I. Hypogamie {f} / Heirat einer Frau aus einer höheren Schicht, Klasse, Kaste mit einem Mann aus einer niederen;
hypogamie
f
soziolSubstantiv
Dekl. Ozonosphäre
f

sphère d'ozone {et} ozonosphère {f}: I. {Meteo.} Ozonosphäre {f} / durch höheren Ozongehalt gekennzeichnete Schicht der Erdatmosphäre;
sphère d'ozone et ozonosphère
f
meteoSubstantiv
Hypergamie
f

hypergamie {f}: I. Hypergamie {f} / Heirat einer Frau aus einer anderen Schicht, Kaste, Klasse mit einem Mann aus einer höheren; Gegensatz Hypogamie;
hypergamie
f
Substantiv
Szintigramm -e
n

scintigramme {m}: I. {Medizin} Szintigramm {n} / durch die Einwirkung der Strahlung radioaktiver Stoffe auf eine radioaktiver Stoffe auf eine fluoreszierende Schicht erzeugtes Leuchtbild;
scintigramme
m
medizSubstantiv
Illuvialhorizont
m

horizon illuvial {m}: I. {Geologie} Illuvialhorizont {m} / a) Unterboden; b) Ausfällungszone des Bodenprofils {f}; c) Bodenschicht {f}, in der bestimmte Stoffe aus einer anderen Schicht ausgeschieden werden;
horizon illuvial
m
geoloSubstantiv
Idiom -e
n

idiôme {m}: I. {Sprachwort} Idiom {n} / die einer kleineren Gruppe oder einer sozialen Schicht eigentümliche Sprechweise oder Spracheigentümlichkeit, zum Beispiel Mundart, Jargon; II. Idiom {n} / lexikalisierte feste Wortverbindung, Redewendung, zum Beispiel die schwarze Kunst, ins Gras beißen;
idiôme
m
SprachwSubstantiv
Dekl. Stockung, das Stocken -en; --
f

stagnation {f}: I. {allg.} Stagnation {f} / Stockung {f}, Stauung, das Stocken, das Stauen; II. {übertragen}, {Wirtschaft}, {VWL} Stagnation {f} / Stillstand {m}; III. {Geografie} Stagnation {f} / kalte Wasserschicht in Binnenseen, die sich im Sommer nicht mit der oberen erwärmten Schicht mischt;
stagnation -s
f
Substantiv
Dekl. Stagnation -en
f

stagnation {f}: I. {allg.} Stagnation {f} / Stockung {f}, Stauung, das Stocken, das Stauen; II. {übertragen}, {Wirtschaft}, {VWL} Stagnation {f} / Stillstand {m}; III. {Geografie} Stagnation {f} / kalte Wasserschicht in Binnenseen, die sich im Sommer nicht mit der oberen erwärmten Schicht mischt;
stagnation
f
geogr, wirts, allg, übertr., pol. i. übertr. S., vwlSubstantiv
Dekl. Stillstand ...stände
m

stagnation {f}: I. {allg.} Stagnation {f} / Stockung {f}, Stauung, das Stocken, das Stauen; II. {übertragen}, {Wirtschaft}, {VWL} Stagnation {f} / Stillstand {m}; III. {Geografie} Stagnation {f} / kalte Wasserschicht in Binnenseen, die sich im Sommer nicht mit der oberen erwärmten Schicht mischt;
stagnation -s
f
wirts, übertr., pol. i. übertr. S., vwlSubstantiv
Dekl. Stauung, das Stauen -en; --
f

stagnation {f}: I. {allg.} Stagnation {f} / Stockung {f}, Stauung, das Stocken, das Stauen; II. {übertragen}, {Wirtschaft}, {VWL} Stagnation {f} / Stillstand {m}; III. {Geografie} Stagnation {f} / kalte Wasserschicht in Binnenseen, die sich im Sommer nicht mit der oberen erwärmten Schicht mischt;
stagnation -s
f
Substantiv
Dekl. Medien
f, pl

média {f}: I. Media {f} / stimmhafter Expolosivlaut (z. B. b); Gegensatz Tenuis; II. {Medizin} Media {f} / mittlere Schicht der Gefäßwand (von Arterien; Venen und Lymphgefäßen; III. Media {f/Plur.} Plural von Medium; IV. Media..., ...media (in zusammengesetzten Nomen); V. (Massen-)Medien {f/Plur.};
média média {ou} médias
m
allgSubstantiv
Dekl. Stagnierung, das Stagnieren -en; --
f

stagnation {f}: I. {allg.} Stagnation {f}, Stagnierung, das Stagnieren / Stockung {f}, Stauung, das Stocken, das Stauen; II. {übertragen}, {Wirtschaft}, {VWL} Stagnation {f}, Stagnierung, das Stagnieren / Stillstand {m}; III. {Geografie} Stagnation {f} / kalte Wasserschicht in Binnenseen, die sich im Sommer nicht mit der oberen erwärmten Schicht mischt;
stagnation -s
f
Substantiv
Dekl. Media Mediä und Medien
f

média {f}: I. {Sprachwort} Media {f} / stimmhafter Expolosivlaut (z. B. b); Gegensatz Tenuis; II. {Medizin} Media {f} / mittlere Schicht der Gefäßwand (von Arterien; Venen und Lymphgefäßen; III. Media {f/Plur.} Plural von Medium; IV. Media..., ...media (in zusammengesetzten Nomen); V. (Massen-)Medien {f/Plur.};
média
f
mediz, Sprachw, allgSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.11.2024 7:19:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken