| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Liegewagen - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Zug |
wagon-couchettes m | | Substantiv | |
|
Dekl. Liegewagen - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Zug |
voiture-couchettes f | | Substantiv | |
|
Dekl. Verstärker in Basisschaltung - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
amplificateur à base commune m | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
amplificateur à émetteur commun m | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Eilzug m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Zug |
express m | | Substantiv | |
|
Dekl. Zug m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
traction f | | Substantiv | |
|
Dekl. (Luft-)Zug Züge m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Hauch |
bouffée f
en fumant, respirant | | Substantiv | |
|
Dekl. Note -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
die Note(n) in der Musik |
note f | musikMusik | Substantiv | |
|
in den Tropen |
sous les tropiques | | | |
|
ein Teufel in Menschengestalt |
un monstre à figure humaine | | | |
|
in den Schatten stellen |
éclilpser | | | |
|
Geld in ein Unternehmen stecken |
commanditer une entreprise | | Verb | |
|
Ein hübsches Städtchen in Höhenlage.
Städte |
Une jolie petite ville en altitude. | | | |
|
sich in den Vordergrund drängen |
se mettre en avant | | | |
|
in einem Zug |
d'une traite | | | |
|
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
une pièce en cinq actes f | Theat.Theater | Substantiv | |
|
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
un concombre coupé en rondelles m | | Substantiv | |
|
Dekl. Pracht ffemininum, Prunk mmaskulinum - |
faste ² m | | Substantiv | |
|
Dekl. Bohnen in der Dose f, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
des haricots en conserve m, pl | | Substantiv | |
|
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace f | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Fahrplan ...pläne m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Zug, Verkehr |
horaire m
train, trafic | | Substantiv | |
|
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
processus dans le technologies de commande m | technTechnik | Substantiv | |
|
in den Ring steigen irreg. |
monter sur le ring | | Verb | |
|
auf den |
jour pour jour | | | |
|
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f}; |
uniformité f | | Substantiv | |
|
wohnen in |
habiter à | | | |
|
in Kürze |
rapidement | | Adverb | |
|
in Anbetracht |
vu | | Präposition | |
|
in Originalfassung |
en version originale | | Adverb | |
|
Den Haag
Städtenamen |
La Haye | | | |
|
in Österreich |
en Autriche | | | |
|
münden in |
déboucher dans | | | |
|
ein Dolchstoß in den Rücken
Konflikt |
un coup de poignard dans le dos figfigürlich | figfigürlich | | |
|
Versetzung in den vorigen Zustand -en f |
remise dans le pristin état f | | Substantiv | |
|
(in den Zug) einsteigen irreg. |
monter (dans le train) | | Verb | |
|
in jemandes Auftrag |
pour le compte de qn | | | |
|
ein Matratzenlager herrichten |
improviser le lit à même sol | | | |
|
in..., heute in..., bis ... |
d'ici le/la | | | |
|
in zweifacher Ausfertigung |
en deux exemplaires | | | |
|
in aller Ruhe |
en toute tranquillité | | | |
|
(in der) Luftlinie |
à vol d'oiseau | | Redewendung | |
|
bewandert in, versiert in |
versé,-e dans | | | |
|
in jeder Hinsicht |
sous tous les rapports | | Redewendung | |
|
in den Ruhestand |
en retraite | | Adjektiv, Adverb | |
|
Dekl. Film in Originalfassung -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
film en version originale m | | Substantiv | |
|
Artischocken in Essigsoße
Speisen |
artichauts à vinaigrette m | | Substantiv | |
|
in den Ferien |
en vacances | | | |
|
ein Attentat verüben |
perpétrer un attentat | | | |
|
in Übereinstimmung mit |
en accord avec | | | |
|
in diesem Augenblick |
à ce moment-là | | | |
|
in Lachen ausbrechen |
éclater de rire | | | |
|
in der Welt |
dans le monde | | | |
|
in den Bergen |
sur les sommets | | | |
|
in drei Tagen |
en 3 jours | | | |
|
in deren Verlauf |
au cours de laquelle | | | |
|
ich wohne in |
j'habite à | | | |
|
in Mitten von |
au milieu de | | | |
|
in Schluchzen ausbrechen |
éclater en sanglots | | | |
|
in Gestalt von .... |
sous la forme de | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 8:45:42 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 45 |