pauker.at

Französisch Deutsch rieb mit Politur ein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Durchmesser mit Rinde
m

Baum
diamètre sur écorce
m

arbre
ForstwSubstantiv
Dekl. Zähler mit Maximumanzeige
m

Metrologie
compteur à indicateur de maximum
m

Métrologie
Substantiv
Dekl. Gewindestift mit Ringscheibe -e
m
vis à cuvette
f
Bauw.Substantiv
Dekl. Befehl mit Selbsthaltung -e
m
commande maintenue -s
f
technSubstantiv
mit avecPräposition
Dekl. Gang Gänge
m

ein Menü mit vier Gängen
plat
m

un menu composé de quatre plats
culinSubstantiv
Dekl. Prüfung mit geeichter Hilfsmaschine
f
essai avec machine auxiliaire tarée
m
technSubstantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. Art Zwiebelkuchen mit Sardellen¬filets, Tomaten und Oliven
m
pissaladièreSubstantiv
Dekl. Umfang mit Rinde
m

Baum
circonférence sur écorce
f
ForstwSubstantiv
Dekl. Steckhülse mit Rastung -n
f
contact à enclenchement
m
technSubstantiv
gemeinsam mit conjointement avec
mit Mühe péniblement
avec difficulté
Adverb
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit
f

uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f};
uniformité
f
Substantiv
mit mir avec moi
einklammern mettre entre parenthèses Verb
verbunden mit relié, e à
jmdn. mit Öl einreiben huiler qn Verb
einstellen mettre au point
caméra
fotoVerb
mit Abblendlicht fahren
Verkehr
rouler en code(s) ugs
ein Gesetz verabschieden adopter une loi
Impulsionisationskammer mit Elektronensammlung -n
f
chambre d'ionisation à impulsions à collecte électronique
f
physSubstantiv
in Übereinstimmung mit en accord avec
Mit bestem Dank. Avec tous mes remerciements.
mit gesendeter Post sous pli séparé
mit etw überziehen farcir
Charlotte mit Walderdbeeren la charlotte aux fraises des bois
Ionisationskammer mit Strommessung -n
f
chambre d'ionisation à courant
f
physSubstantiv
Staubfänger mit Sieb -
m
attrape-poussières à tamis
m
technSubstantiv
Haushalt mit Doppelverdienern
m
ménage à deux salaires
m
Substantiv
Dekl. Platte mit Meeresfrüchten -n
f

Speisen
plateau de fruits de mer -x
m
Substantiv
Regelung mit Bereichsaufspaltung
f
régulation par domaine partagé
f
Substantiv
mit einem Akzent avec un accent
ein geläufiger Ausdruck une expression courante
ein Kilo Tomaten un kilo de tomates
ein Verbot aufheben lever une interdiction
ihr tretet ein vous entrez
ein untergehendes Volk un peuple en décadence
mit jdm gehen sortir avec qn
ein Matratzenlager herrichten improviser le lit à même sol
Netz mit Erschlusskompensation
n
réseau à neutre compensé par bobine d'extinction
m
elektriz.Substantiv
ein Attentat verüben perpétrer un attentat
Mit Volldampf voraus!
Tempo
À toute vapeur ! / En avant toute !fig
Impulsionisationskammer mit Ionensammlung
f
chambre d'ionisation à impulsions à collecte ionique
f
physSubstantiv
Dekl. Drittel
n

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
tiers
m
mathSubstantiv
mit parPräposition
Dekl. Gericht mit Beilage
n

Speisen
plat garni
m
Substantiv
Dekl. ein trauriger Roman -e
m
un roman triste
m
Substantiv
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
Dekl. Spitzbube -n
m

Weihnachtsgebäck, Sandplätzchen mit einem Klecks Marmelade
sablé à confiture
m
culinSubstantiv
Dekl. ein beachtlicher Erfolg -e
m
un succès considerable
m
Substantiv
mit à prép [moyen]Präposition
einschläfern assoupir Verb
einschlagen irreg. planter Verb
Dekl. ein Dritter
m

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
un tiers
m
jurSubstantiv
mit Leib und Seele corps et âme
ein Mann mit Erfahrung un homme d'expérienceRedewendung
mit jemandem zusammen wohnen habiter avec quelqu'un
zu tun haben mit avoir trait à
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.04.2025 17:12:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken