Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Macht Mächte f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
puissance f
Substantiv
Dekl. Lippe f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Gesicht
lèvre f
Substantiv
Dekl. Kinn n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Körperteile , Gesicht
menton m
Substantiv
Dekl. Gesicht n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
frimousse f
Substantiv
ein saures Gesicht machen
faire une sale tête Verb
Geld in ein Unternehmen stecken
commanditer une entreprise Verb
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f};
uniformité f
Substantiv
ein Gesetz verabschieden
adopter une loi
ein geläufiger Ausdruck
une expression courante
ein Matratzenlager herrichten
improviser le lit à même sol
ein Kilo Tomaten
un kilo de tomates
Dekl. ein rundes Gesicht -er n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Gesichtsform
un visage rond m
Substantiv
Dekl. ein ovales Gesicht -er n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Gesichtsform
un visage ovale m
Substantiv
mitten ins Gesicht
en pleine figure
ein Attentat verüben
perpétrer un attentat
ein Verbot aufheben
lever une interdiction
ein düsteres Gesicht Aussehen
une mine patibulaire
ihr tretet ein
vous entrez
ein untergehendes Volk
un peuple en décadence
Dekl. ein aufgedunsenes Gesicht n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Aussehen
un visage boursouflé m
Substantiv
eine Wanderung machen
faire de la randonné(e) Verb
einschläfern
assoupir Verb
Dekl. ein beachtlicher Erfolg -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un succès considerable m
Substantiv
Dekl. Gang Gänge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
ein Menü mit vier Gängen
plat m
un menu composé de quatre plats
culin kulinarisch Substantiv
Gesicht -er n
figure {f}: I. Figur {f} / Körperform {f}, Gestalt {f}, äußere Erscheinung {f} eines Menschen auf ihre Proportioniertheit; II. {Kunst} Figur {f} / Darstellung eines menschlichen, tierischen oder abstrakten Körpers; III. {Mathematik} Figur {f}; IV. {Schach}, {Brettspiele} Figur {f} / Spielstein, hier besonders beim Schachspiel; V. Figur {f} / geometrisches Gebilde aus Linien oder Flächen, Umrisszeichnung, etc.; VI. Figur {f} / Abbildung, die als Illustration einem Text beigegeben ist; VII. {ugs.} Figur {f} / a) Persönlichkeit, Person (in ihrer Wirkung auf ihre Umgebung, auf die Gesellschaft); b) {ugs.} Person, Mensch meist männlichen Geschlechts, der Typ / die Figur, das Männlein an der Theke oder an der Theke standen ein paar Figuren; c) handelnde Person, Gestalt in einem Werk der Dichtung; VIII. {Sport}, {Tanz}, {Kunstflug}, {Kunstreiten} {u.a.} Figur {f} / in sich geschlossene tänzerische, künstlerische Bewegungsfolge, die Teil eines Ganzen ist; IX. {Musik} Figur {f} / in sich geschlossene Tonfolge als schmückendes und vielfach zugleich textausdeutendes Stilmittel; X. {Sprachwort} Figur {f} / von der normalen Sprechweise abweichende sprachliche Form, die als Stilmittel eingesetzt wird; XI. Figura {f} / Bild {n}, Figur {f};
figure f
übertr. übertragen Substantiv
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
une pièce en cinq actes f
Theat. Theater Substantiv
Dekl. ein trauriger Roman -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un roman triste m
Substantiv
einschlagen irreg.
planter Verb
Dekl. ein Dritter m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
un tiers m
jur Jura Substantiv
Dekl. Drittel n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
tiers m
math Mathematik Substantiv
ein verlebtes Gesicht haben Aussehen
Konjugieren avoir le visage de quelqu'un qui a vécu Verb
Rechts steht ein Büchergestell.
À droite, il y a une bibliothèque.
ein Teufel in Menschengestalt
un monstre à figure humaine
jemandem ins Gesicht niesen
éternuer à la figure de quelqu'un
ein Fall für sich
un cas à part Adverb
Er ist ein Kopfmensch. ugs umgangssprachlich Charakter
C'est un cérébral pur. ugs umgangssprachlich
sich ein nettes Zubrot verdienen Geld
mettre du beurre dans les épinards fig figürlich fig figürlich
ein geruhsames (/ gemütliches) Leben führen Lebensweise
mener une vie de père peinard
Ein hübsches Städtchen in Höhenlage. Städte
Une jolie petite ville en altitude.
über das ganze Gesicht strahlen
être tout sourire Verb
ein bisschen
un peu de
einfahren irreg.
rentrer train d'atterrissage Verb
ein Jahr Zeitangabe
un an
einparken
faire un créneau auto Auto Verb
ein anderer
un autre
ein paar
quelques
einordnen
situer Verb
ein bisschen
un peu
ein wenig
un peu
ein bisschen n
un brin (de) m
+ subst.
Substantiv
einstellen
mettre au point caméra
foto Fotografie Verb
eindämmen
juguler Verb
einziehen irreg.
rentre ventre Verb
einschleifen
boucler une ligne fig figürlich , techn Technik Verb
einschalten
mettre en marche Verb
Ein-Ausschalteigenzeit f
durée de fermeture-ouverture f
elektriz. Elektrizität Substantiv
einpflanzen
planter arbres , etc.
Verb
einfassen
border garnir
Verb
einlaufen
entrer dans le port naut Nautik, Schifffahrt Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 12:00:00 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 19