pauker.at

Französisch Deutsch ließ aus / weg

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
circuit d'arrêt d'urgence
m
technSubstantiv
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
nachsitzen lassen consigner
écolier
schul, VerwaltungsprVerb
verfaulen lassen pourrir Verb
einschreiben lassen Brief recommander lettre Verb
verfaulen lassen putréfier übertr.Verb
auspressen pressurer Verb
ließ sprechen fit parlerVerb
beiseite lassen laisser de côté Verb
etw. platzen lassen faire voler qc en éclats Verb
aus-zerschneiden découperVerb
stammen aus dater de
Weg damit!
Aufforderung
Enlève-moi ça de !
sich krankschreiben lassen irreg. se faire mettre en arrêt de travail Verb
ruhen lassen mettre en veilleuse affaire figVerb
jmdn. ausgehen lassen laisser quartier libre à qn milit, Verwaltungspr, FiktionVerb
etw. erstarren lassen congeler qc Verb
jmdn abblitzen lassen envoyer promener / balader qnVerb
sich reinlegen lassen irreg. se laisser piègerVerb
sich einfangen lassen irreg. se laisser piègerVerb
jmdn. warten lassen faire lanterner qnVerb
loslassen irreg. lâcher priseVerb
fest werden lassen figerVerb
sich hereinlegen lassen tomber dans le panneau Verb
jmdn. einfach sitzen lassen irreg. planter qn fig, umgspVerb
anbrennen lassen
Küche
brûler
cuisine
Verb
sich gefallen lassen prendre irr. son parti de Verb
wachsen lassen faire pousserVerb
Geh mir aus dem Weg!
Aufforderung, Konflikt
Ôte-toi de mon chemin !
sich vereinbaren lassen
Ideen
se conciler
idées
Verb
jmdn. einfach stehen lassen irreg. planter qn fig, umgspVerb
aus chinesischem Porzellan en porcelaine de Chine
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
sich nichts anmerken lassen ne faire semblant de rienVerb
sich etw. entgehen lassen manquer le coche fam umgspVerb
gebildet aus formé,e à partir de
es gut sein lassen irreg. en rester Verb
es dabei bewenden lassen irreg. en rester Verb
sich gut bügeln lassen bien se repasser Verb
jmdm. glauben lassen, dass laisser croire à qn que Verb
jmdn. zahlen lassen
Rechnung
faire payer qn Verb
Gespräche folgen lassen faire suivre les communications Verb
sich schlecht bügeln lassen mal se repasser Verb
aus en provenance de
avion, train
Adverb
aus en
composition
Präposition
aus en
aus de
aus à prép [provenance]
aus provenant de
ausstechen crever Verb
ausbrennen cautériser
[koterize]; méd. plaie
Verb
Konjugieren aussehen paraîtreVerb
Weg
m
voie
f
Substantiv
Weg
m
chemin
m
Substantiv
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
aus [reiner] Vergesslichkeit par oubli
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 9:48:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken