pauker.at

Französisch Deutsch kleinsten Blutgefäßen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Konfluenz
f

confluence {f}: I. Konfluenz {f} / Zusammenfluss {m}; II. {Geologie} Konfluenz {f} / zweier Gletscher; III. Konfluenz {f} / das Zusammenfließen, Zusammenfluss {m}; das Vereinigen, das Sichvereinigen z. B. von Blutgefäßen;
confluence
f
mediz, geolo, allgSubstantiv
Dekl. Zusammenfluss
m

confluence {f}: I. Konfluenz {f} / Zusammenfluss {m}; II. {Geologie} Konfluenz {f} / zweier Gletscher; III. Konfluenz {f} / das Zusammenfließen, Zusammenfluss {m}; das Vereinigen, das Sichvereinigen z. B. von Blutgefäßen;
confluence
f
mediz, geolo, allgSubstantiv
Dekl. Vasoligatur -en
f

vasoligature {f}: I. {Medizin} Vasoligatur {f} / Unterbindung von Blutgefäßen;
vasoligature
f
medizSubstantiv
vaskular und vaskulär
vasculaire {mf} {Adj.}: I. vaskular und vaskulär / zu den Blutgefäßen gehörend, sie enthaltend;
vasculairemedizAdjektiv
Dekl. Blutgefäß -e
n

vaisseau {m}: I. {Anatomie} Gefäß {n}; {Medizin} ...gefäß (in zusammengesetzten Nomen); II. {Literatur} {bateau} Schiff {n}, ...schiff (in zusammengesetzten Nomen);
vaisseau sanguin -x
m
medizSubstantiv
Ihre internetbasierten Geschäftsmodelle haben zu neuen Vertriebskanälen geführt, die auch kleinsten Anbietern von Beherbergungsdienstleistungen einen globalen Markteinstieg erlauben. Das wirft regulatorische Fragen auf.www.admin.ch Leurs modèles d’affaires basés sur l’internet ont conduit à la création de nouveaux canaux de distribution, qui permettent aussi aux plus petits prestataires de services d’hébergement d’accéder au marché mondial, ce qui n’est pas sans poser des questions de réglementation.www.admin.ch
Dekl. Blutgefäß -e
n

veine {f}: I. {Medizin} Vene {f} / Blutgefäß {n}, das das Blut zum Herzen führt; II. {fig.} Anlage {f}; III. {umgangssprachlich bzw. übertragen} Glück {n}, {ugs.} Schwein {n} (in Redewendungen, z. B. Schwein haben für Glück haben / avoir de la veine);
veine
f
medizSubstantiv
Dekl. übert. Blutgefäß -e
n

vaso capilar {m} [meist im Plural]: I. Kapillargefäß (meist im Plural) / Blutgefäß {n};
vaso capilar vasos capilares
m
medizSubstantiv
Dekl. Vaskularisation -en
f

vascularisation {f}: I. {Medizin} Vaskularisation {f} / Bildung von Blutgefäßen;
vascularisation
f
medizSubstantiv
Dekl. Kollaterale und Kollateralgefäß n -n
f

collatérale {f}: I. {Medizin} Kollaterale {f} und Kollateralgefäß {n} / Querverbindung zwischen Blutgefäßen; Umgehungsgefäß;
collatérale et vaisseau collatéral m
f
medizSubstantiv
kleiner Schleppdampfer -
m

remorqueur {m} I. Remorqueur {m} / kleiner Schleppdampfer {m};
remorqueur
m
Schiffsb.Substantiv
kleiner Schleppdampfer -
m

remorqueur {m} I. Remorqueur {m} / kleiner Schleppdampfer {m};
remorqueur -s
m
Substantiv
Angiogramm -e
n

angiogramme {m}: I. Angiogramm {n} / Röntgenbild von Blutgefäßen;
angiogramme
m
medizSubstantiv
kapillar
capillaire {mf}: I. {Medizin} kapillar / haarfein (z. B. von Blutgefäßen);
capillairemedizAdjektiv
haarfein
capillaire {mf}: I. {Medizin} kapillar / haarfein (z. B. von Blutgefäßen);
capillaireAdjektiv
Angiographie auch Angiografie
f

angiographie {f}: I. Angiographie {auch} Angiografie {f} / röntgenologische Darstellung von Blutgefäßen mithilfe injizierter Kontrastmittel;
angiographie
f
medizSubstantiv
Dekl. Angiologie
f

angiologie {f}: I. Angiologie {f} / im Angestelltenverhältnis ein Berufsgebiet, das sich mit den Blutgefäßen und ihren Erkrankungen beschäftigt, im unternehmerischen Interesse des Arbeitgebers und dem größtmöglichen Profit;
angiologie
f
medizSubstantiv
distal
distal {m}, distale {f} {Adj.}: I. {Medizin}, {Biologie} distal / weiter von der Körpermitte (bei Blutgefäßen vom Herzen) bzw. charakteristischen Bezugspunkten entfernt liegend als andere Körper- oder Organteile; Gegensatz proximal;
distal(e)biolo, medizAdjektiv
Kleiner
m
petit
m
Substantiv
klein petit m, petite fAdjektiv
zu klein trop petit
Dekl. (kleiner) Krug (kleinen) Krüge
m

pichet {m}: I. Kanne {f}, Krug {m};
pichet
m
Substantiv
Dekl. (kleiner) Wald Wälder
m
bois
m

forêt
Substantiv
kleiner Ausflugsdampfer
m

auf der Seine
bateau-mouche bateaux-mouches
m
Substantiv
kleiner Triumpf -e
m

ovation {f}: I. Ovation {f} / kleiner Triumpf {m}; II. Ovation {f} / Huldigung {f}, Beifall {m};
ovation -s
f
Substantiv
kleiner Schraubendreher
m

Nähen
tournevis petit
m

couture
Handw.Substantiv
kleiner Sicherungsautomat -en
m
petit disjoncteur divisionnaire
m
technSubstantiv
kleiner Hochleistungsautomat
m
petit disjoncteur H.P.C.
m
technSubstantiv
Dekl. kleiner Teppich -e
m
carpette
f
Substantiv
klein schneiden hacherVerb
Dekl. kleiner Panzerkreuzer -
m
cuirassé de poche
m
milit, nautSubstantiv
Dekl. kleiner Fehler -
m

I. kleine Fehler {m}, Schwäche {f};
travers
m

I. travers {m}
Substantiv
Dekl. kleiner Dolch -e
m

stylet {m}: I. Stilett {n} / kleiner Dolch {m};
stylet
m
Substantiv
mein Kleiner
Kosenamen
mon petit
kleiner als
Vergleich
moins grand(e) que, plus petit(e) que
kleiner Finger
m

Hand
auriculaire
m
Substantiv
(kleiner) Zwischenfall
m

Ereignis
anicroche
f
Substantiv
kleiner Dieb
m

furoncle {m}: I. Furunkel {n} / kleiner Dieb {m}; II. {Medizin} Furunkel {n} / eitrige Entzündung eines Haarbalgs und seiner Talgdrüse; Eitergeschwür {n};
furoncle
m
Substantiv
Dekl. kleiner Diebstahl ...stähle
m
larcin
m
Substantiv
Dekl. kleiner Marktflecken -
m
bourgade
f

[burgard]
Substantiv
kleiner Pfeil
m
flèchette
f
Substantiv
kleiner Sandkuchen
Kuchen
madeleine
f
Substantiv
kleiner Frechdachs
m

Kosenamen
petit insolent
m
Substantiv
Dekl. Flüsschen, kleiner Fluss
n
petite rivière
f
Substantiv
Antenne kleiner Keulenbreite -n
f
antenne à faisceau filiforme -s
f
technSubstantiv
Dekl. kleiner Junge, Bambino
m
bambin
m
Substantiv
auf kleiner Flamme
Zubereitung
à feu douxculinAdjektiv, Adverb
ganz klein sein être tout petit
mein kleiner Spatz
Kosenamen

/ (für ein Kind)
mon petit canard
Sie war klein. Elle était petite.
klein beigeben irreg.
déchanter {Verb}: I. klein beigeben;
Konjugieren déchanter Verb
Dekl. Minibus, kleiner Bus m -se, -se
m

Fahrzeuge
minibus
m
Substantiv
Als ich klein war, ...
Alter
Quand j'étais petit(e) ...
Dekl. Gehilfe m, (kleiner) Angestellter -n
m

commis {m}: I. {alt} Kommis {m} / Handlungsgehilfe {f}; …gehilfe, Handlungs... (in zusammengesetzten Nomen); {magasin} Verkäufer {m}
commis
m
BerufSubstantiv
Er ist kleiner als ich.
Vergleich
Il est plus petit que moi.
Sie ist klein und pummelig.
Aussehen, Personenbeschreibung
Elle est petite et rondelette.
Dekl. Leiter kleiner Unternehmen im Baugewerbe -
m
dirigeants et gérants de petites entreprises dans le bâtiment et les travaux publics
m
Verwaltungspr, BerufSubstantiv
Teufelchen n, kleiner Teufel m diablotin
m
Substantiv
Mariechen n, Marianderl n, klein Maria
f
Manon
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 7:54:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken