| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
durchfallen |
se faire blackbouler | | Verb | |
|
Dekl. Orthoskopie f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
orthoscopie {f}: I. Orthoskopie {f} / winkeltreue Abbildung durch Linsen; |
orthoscopie f | | Substantiv | |
|
Dekl. Reaktorregelung durch flüssige Neutronengifte f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
conduite par poison fluide f | physPhysik | Substantiv | |
|
wieder anbinden, wieder zubinden, wieder zumachen |
rattacher | | Verb | |
|
über, durch |
par (la) vole de | | Redewendung | |
|
durchdrehen |
patiner
roues | | Verb | |
|
durch |
à travers | | | |
|
durch |
par | | | |
|
durch |
à force de | | | |
|
durch |
par | | Präposition | |
|
sich wieder durchsetzen |
reprendre ses droits | | Verb | |
|
per acclamation / durch Zuruf |
par acclamation | | Adverb | |
|
wieder (/ noch einmal) anzünden |
rallumer | | | |
|
Das Spülbecken ist wieder verstopft |
l'évier est encore bouché. | | | |
|
mitten durch |
à travers | | | |
|
durch, wegen |
à force de | | | |
|
Halt durch!
Ermutigung |
Accroche-toi ! ugsumgangssprachlich | | | |
|
durchhalten irreg. |
tenir le coup fam.familiär | umgspUmgangssprache, fam.familiär | Verb | |
|
durchstreichen |
biffer | | Verb | |
|
durchfahren |
brûler
voiture | | Verb | |
|
durchblättern |
feuilleter | | Verb | |
|
quer durch |
á travers | | | |
|
durchpausen |
calquer | | Verb | |
|
(geteilt) durch
Rechnen |
divisé par | | | |
|
durch jmdm. |
grâce à (Phrase positive) | | | |
|
durch und durch |
jusqu'à l'os | umgspUmgangssprache | Redewendung | |
|
durchmachen |
traverser crise | | Verb | |
|
(durch)furchen
sillonner {Verb}: I. furchen, durchfurchen, Furchen ziehen; |
sillonner | | Verb | |
|
durchtanzen |
danser sans arrêt | | Verb | |
|
gekennzeichnet durch |
empreint, -e de | | Adjektiv, Adverb | |
|
durchzeichnen |
calquer | | Verb | |
|
durch und durch |
complètement | | Adverb | |
|
durch Beziehungen |
par relations | | | |
|
wieder annähen |
recoudre
Verbe irrégulier | | | |
|
wieder finden |
apparaître | | Verb | |
|
wieder einfallen intransitiv |
revenir (à) | | Verb | |
|
immer wieder |
encore et encore | | | |
|
wieder zeigen |
remontrer | | Verb | |
|
wiederspiegeln |
refléter | figfigürlich, allgallgemein | Verb | |
|
wieder hinsetzen |
remettre | | Verb | |
|
wieder eintragen |
retranscrire | | Verb | |
|
wieder hintun |
remettre | | Verb | |
|
wieder finden |
paraître | | Verb | |
|
wieder hinstellen |
remettre | | Verb | |
|
wieder fortgehen |
repartir | | | |
|
wieder hinlegen |
remettre | | Verb | |
|
wieder einrenken
Behandlung |
remettre | | Verb | |
|
etw. wiedererlangen |
rentrer dans qc fig. calme, fonction | | Verb | |
|
wieder losgehen |
reprendre verbVerb | | Verb | |
|
immer wieder |
constamment | | | |
|
wieder kommen |
rentrer | | Verb | |
|
wieder aufbrechen |
repartir | | | |
|
wieder weggehen |
repartir | | | |
|
wieder aufbauen |
reconstruire
Verbe irrégulier | | | |
|
wieder verschwinden |
repartir | | | |
|
niemals wieder |
plus jamais | | | |
|
wieder setzen |
rasseoir
Verbe irrégulier | | | |
|
wieder aufnehmen |
réadmettre | | Verb | |
|
wieder werden |
redevenir | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 13:29:18 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 26 |