auf Deutsch
in english
en français
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
Französisch Deutsch erzielte ein Tor
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Schranke
f
femininum
,
Tor
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Schranke
die
Schranken
Genitiv
des
Schranke
der
Schranken
Dativ
dem
Schranke
den
Schranken
Akkusativ
das
Schranke
die
Schranken
barrière
f
Substantiv
Dekl.
Tor
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Tor
die
Tore
Genitiv
des
Tor[e]s
der
Tore
Dativ
dem
Tor[e]
den
Toren
Akkusativ
das
Tor
die
Tore
portrail,
le
m
Substantiv
Dekl.
Tor
-e
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Tor
die
Tore
Genitiv
des
Tor[e]s
der
Tore
Dativ
dem
Tor[e]
den
Toren
Akkusativ
das
Tor
die
Tore
but
m
sport
Sport
Substantiv
Geld
in
ein
Unternehmen
stecken
steckte Geld in ...
(hat) ... gesteckt
commanditer
une
entreprise
commanditer
commanditait
commandité(e)
Verb
Dekl.
Schuss
aufs
Tor
Schüsse
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Schuss aufs Tor
die
Schüsse aufs Tor
Genitiv
des
Schusses aufs Tor
der
Schüsse aufs Tor
Dativ
dem
Schuss[e] aufs Tor
den
Schüssen aufs Tor
Akkusativ
den
Schuss aufs Tor
die
Schüsse aufs Tor
Fussball
tir
cadré
m
football
sport
Sport
Substantiv
Dekl.
Schuss
aufs
Tor
Schüsse
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Schuss aufs Tor
die
Schüsse aufs Tor
Genitiv
des
Schusses aufs Tor
der
Schüsse aufs Tor
Dativ
dem
Schuss[e] aufs Tor
den
Schüssen aufs Tor
Akkusativ
den
Schuss aufs Tor
die
Schüsse aufs Tor
Fussball
frappe
cadré
f
football
sport
Sport
Substantiv
n-Tor
-e
n
réseau
à
n
accès
m
elektriz.
Elektrizität
Substantiv
Dekl.
Ein-,
Gleichförmigkeit
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Ein-, Gleichförmigkeit
die
Genitiv
der
Ein-, Gleichförmigkeit
der
Dativ
der
Ein-, Gleichförmigkeit
den
Akkusativ
die
Ein-, Gleichförmigkeit
die
uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f};
uniformité
f
Substantiv
ein
Tor
erzielen
erzielte ein Tor
(hat) ein Tor erzielt
Fußball
marquer
un
but
marqué(e) un but
Verb
ein
geläufiger
Ausdruck
une
expression
courante
ein
Tor
einkassieren
... einkassieren
kassierte ... ein
(hat) ... einkassiert
encaisser
un
but
encaisser
encaissait
encaissé(e)
sport
Sport
Verb
ein
Kilo
Tomaten
un
kilo
de
tomates
ein
Verbot
aufheben
lever
une
interdiction
ein
Tor
schießen
schoss ein Tor
(hat) ein Tor geschossen
Fußball
inscrire
un
but
Footbal
Verb
ein
Attentat
verüben
perpétrer
un
attentat
ein
Matratzenlager
herrichten
improviser
le
lit
à
même
sol
ihr
tretet
ein
vous
entrez
ein
untergehendes
Volk
un
peuple
en
décadence
ein
Gesetz
verabschieden
adopter
une
loi
Tor
-e
n
cage
f
sport
Sport
Substantiv
Dekl.
ein
trauriger
Roman
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
traurige Roman
die
traurigen Romane
Genitiv
des
traurigen Romans
der
traurigen Romane
Dativ
dem
traurigen Roman
den
traurigen Romanen
Akkusativ
den
traurigen Roman
die
traurigen Romane
un
roman
triste
m
Substantiv
Dekl.
ein
Theaterstück
in
fünf
Akten
-e
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Theaterstück in fünf Akten
die
Theaterstücke in fünf Akten
Genitiv
des
Theaterstück[e]s in fünf Akten
der
Theaterstücke in fünf Akten
Dativ
dem
Theaterstück[e] in fünf Akten
den
Theaterstücken in fünf Akten
Akkusativ
das
Theaterstück in fünf Akten
die
Theaterstücke in fünf Akten
une
pièce
en
cinq
actes
f
Theat.
Theater
Substantiv
Dekl.
Gang
Gänge
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Gang
die
Gänge
Genitiv
des
Gang[e]s
der
Gänge
Dativ
dem
Gang[e]
den
Gängen
Akkusativ
den
Gang
die
Gänge
ein Menü mit vier Gängen
plat
m
un menu composé de quatre plats
culin
kulinarisch
Substantiv
Dekl.
ein
beachtlicher
Erfolg
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
beachtliche Erfolg
die
beachtlichen Erfolge
Genitiv
des
beachtlichen Erfolg[e]s
der
beachtlichen Erfolge
Dativ
dem
beachtlichen Erfolg[e]
den
beachtlichen Erfolgen
Akkusativ
den
beachtlichen Erfolg
die
beachtlichen Erfolge
un
succès
considerable
m
Substantiv
einschläfern
schläferte ein
eingeschläfert
assoupir
assoupissait
assoupi(e)
Verb
einschlagen
irreg.
einschlagen
schlug ein
eingeschlagen
planter
plantait
planté(e)
Verb
Dekl.
ein
Dritter
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Dritte
die
Dritten
Genitiv
des
Dritten
der
Dritten
Dativ
dem
Dritten
den
Dritten
Akkusativ
den
Dritten
die
Dritten
tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
un
tiers
m
jur
Jura
Substantiv
Dekl.
Drittel
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Drittel
die
Drittel
Genitiv
des
Drittels
der
Drittel
Dativ
dem
Drittel
den
Dritteln
Akkusativ
das
Drittel
die
Drittel
tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
tiers
m
math
Mathematik
Substantiv
Rechts
steht
ein
Büchergestell.
À
droite,
il
y
a
une
bibliothèque.
ein
Fall
für
sich
un
cas
à
part
Adverb
ein
Teufel
in
Menschengestalt
un
monstre
à
figure
humaine
durch
ein
Tor
von
...
Fußball
sur
un
but
de
...
sport
Sport
sport
Sport
ein
Tor
schießen
schoss ein Tor
(hat) ein Tor geschossen
{(Sport, Fußball}
marquer
un
but
marqué(e) un but
Verb
ein
geruhsames
(/
gemütliches)
Leben
führen
Lebensweise
mener
une
vie
de
père
peinard
sich
ein
nettes
Zubrot
verdienen
Geld
mettre
du
beurre
dans
les
épinards
fig
figürlich
fig
figürlich
Er
ist
ein
Kopfmensch.
ugs
umgangssprachlich
Charakter
C'est
un
cérébral
pur.
ugs
umgangssprachlich
Ein
hübsches
Städtchen
in
Höhenlage.
Städte
Une
jolie
petite
ville
en
altitude.
einschieben
schob ein
(hat) eingeschoben
intercaler
intercalait
intercalé(e)
Verb
einreden
einreden
redete ein
hat eingeredet
faire
croire
faire [crus, crus, crut, crûmes, crûtes, crurent]
faire cru
Verb
einführen
führte ein
(hat) eingeführt
inaugurer
inaugurait
inauguré(e)
Verb
einstufen
stufte ein
(hat) eingestuft
qualifer
qualifait
qualifé(e)
Verb
ein
paar
quelques
einseifen
seifte ein
(hat) eingeseift
savonner
savonnait
savonné(e)
Verb
einziehen
irreg.
Krallen
,
ugs.
Griffel
einziehen
zog ein
(ist) eingezogen
rentrer
griffes
rentrer
rentrait
rentré(e)
Verb
ein
bisschen
Quantität
un
tantinet
einquartieren
quartierte ein
(hat) einquartiert
cantonner
cantonnait
cantonné(e)
milit
Militär
Verb
Ein
Teufelskreis
www.admin.ch
Un
cercle
vicieux
www.admin.ch
einschleifen
schleifte ein
(hat) eingeschleift
boucler
une
ligne
boucler
bouclait
bouclé(e)
fig
figürlich
,
techn
Technik
Verb
einordnen
ordnete ein
(hat) eingeordnet
situer
situait
situé(e)
Verb
einfassen
fasste ein
(hat) eingefasst
border
bordait
bordé(e)
garnir
Verb
ein
bisschen
n
un
brin
(de)
m
+ subst.
Substantiv
einstellen
stellte ein
(hat) eingestellt
mettre
au
point
mettre
caméra
foto
Fotografie
Verb
eindämmen
dämmte ein
(hat) eingedämmt
juguler
jugulait
jugulé(e)
Verb
einziehen
irreg.
einziehen
zog ein
(ist) eingezogen
rentre
ventre
rentrer
rentrait
rentré(e)
Verb
einschalten
schaltete ein
(hat) eingeschaltet
mettre
en
marche
Verb
einschränken
schränkte ein
(hat) eingeschränkt
réglementer
réglementait
réglementé(e)
Verb
Ein-Ausschalteigenzeit
f
durée
de
fermeture-ouverture
f
elektriz.
Elektrizität
Substantiv
eingehen
Geld
eingehen
ging ein
(ist) eingegangen
rentrer
argent
rentrer
rentrait
rentré(e)
Verb
einpflanzen
pflanzte ein
(hat) eingepflanzt
planter
plantait
planté(e)
arbres
,
etc.
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 13:26:41
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
15
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X