| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
einen Rappel kriegen / bekommen irreg. |
péter un câble | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
einen Rappel kriegen / bekommen |
péter un câble | figfigürlich, umgspUmgangssprache, übertr.übertragen | Verb | |
|
Dekl. Rückberufung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
rappel m | | Substantiv | |
|
Dekl. Reminder - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
rappel m | inforInformatik | Substantiv | |
|
Dekl. Wiederanruf -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
rappel m | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Auffrischung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
rappel m | | Substantiv | |
|
Dekl. Nachzahlung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
übertragen, da die Nachzahlung das Ergebnis aus der Nachforderung ist |
rappel f
arriéré | finanFinanz, übertr.übertragen | Substantiv | |
|
Dekl. Ausreiten - n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Segeln |
rappel m
navigation à voile | nautNautik, Schifffahrt | Substantiv | |
|
Dekl. Mahnung, Erinnerung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
rappel m
action de rappeler | finanFinanz | Substantiv | |
|
Dekl. Nachforderung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
rappel f
arriéré | finanFinanz | Substantiv | |
|
einen Rappel kriegen |
devenir maboul ou maboule | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
Dekl. automatischer Rückruf -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
rappel automatique m | technTechnik, Telekomm.Telekommunikation | Substantiv | |
|
Unannehmlichkeiten bekommen |
avoir des ennuis | | Redewendung | |
|
Dekl. automatische Wahlwiederholung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
rappel automatique m | technTechnik, Telekomm.Telekommunikation | Substantiv | |
|
zur Erinnerung |
pour rappel | | Redewendung | |
|
einen Schwächeanfall bekommen
Befinden, Symptom |
Konjugieren avoir une faiblesse | | Verb | |
|
Dekl. Mahnstufe -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
niveau de rappel m | VerwaltungsprVerwaltungssprache, kaufm. Sprachekaufmännische Sprache, FiktionFiktion | Substantiv | |
|
Dekl. Mahnschreiben - n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
lettre de rappel f | | Substantiv | |
|
einen Sonnenbrand bekommen |
attraper un coup de soleil | | Verb | |
|
einen Streich spielen |
jouer des tours | | | |
|
weiche Knie bekommen |
avoir les genoux qui flageolent | | | |
|
Dekl. Schlagwortkatalog -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
rappel de vedettes m | | Substantiv | |
|
einen Ohnmachtsanfall bekommen
Befinden |
tomber en syncope | | | |
|
bekommen, kriegen ugsumgangssprachlich |
avoir, recevoir | | | |
|
einen Hexenschuss bekommen irreg. |
attraper un tour mmaskulinum de reins | | Verb | |
|
Dekl. Rückstellvorrichtung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
dispositif de rappel m | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Rückstellkraft ...kräfte f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
effort de rappel m | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
Dekl. Zahlungserinnerung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Rechnung |
rappel de paiement m | | Substantiv | |
|
einen Pullover anziehen |
mettre un pull-over | | | |
|
Dekl. Rückzugszylinder - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cylindres de rappel m, pl | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Rückstellkraft ...kräfte f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
force de rappel f | | Substantiv | |
|
einen Film drehen |
tourner un film | | | |
|
Dekl. Schlagwortregister - n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
rappel de vedettes m | | Substantiv | |
|
Dekl. Abseilschlinge -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
boucle de rappel -s f | | Substantiv | |
|
Dekl. Rückstellmoment -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
moment de rappel m | | Substantiv | |
|
Dekl. Rückstellmoment -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Metrologie |
couple de rappel m
métrologie | | Substantiv | |
|
Dekl. Rückstelldraht ...drähte m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
fil de rappel m | | Substantiv | |
|
Dekl. Rückstellknopf ...knöpfe m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bouton de rappel m | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Rückruf -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
connexion par rappel f | technTechnik | Substantiv | |
|
einen Tobsuchtsanfall bekommen |
(devenir) fou furieux | | | |
|
einen Scheck ausstellen
Finanzen |
faire un chèque | | | |
|
einen Zahn bekommen |
faire une dent | | | |
|
Dekl. Reaktivierung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
rappel m | militMilitär | Substantiv | |
|
Dekl. Verwahrnung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
rappel à la loi m | jurJura, VerwaltungsprVerwaltungssprache, Kunstw.Kunstwort | Substantiv | |
|
einen Tapetenwechsel mmaskulinum brauchen
Bedürfnisse |
avoir besoin de changer d'air | | Redewendung | |
|
einen Ausschlag bekommen (/ haben) |
attraper (/ avoir) des boutons | | | |
|
einen elektrischen Schlag bekommen |
s‘ électrocuter | | Verb | |
|
Er erlitt einen Herzanfall.
Krankheiten |
Il a eu une crise cardiaque. | | | |
|
einen gleichgültigen Eindruck machen |
avoir l'air détaché | | | |
|
einen Bauch bekommen (/ haben)
Aussehen |
prendre (/ avoir) du ventre | | | |
|
planen, einen Plan aufstellen
Absicht, Überlegung |
planifier | | Verb | |
|
einen Steifen bekommen ugsumgangssprachlich
Sexualität |
être en train de bander ugs,vulg | | | |
|
Dekl. Rückrufautomatik f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
rappel sur poste occupé m | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Abmahnung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
rappel à l'ordre m | | Substantiv | |
|
Dekl. Ermahnung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
rappel à la loi m | jurJura, VerwaltungsprVerwaltungssprache | Substantiv | |
|
Dekl. Ordnungsruf -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
rappel à l'ordre m | | Substantiv | |
|
einen Koller oder reg.regional Kodder kriegen / bekommen irreg. |
péter un câble | figfigürlich, übertr.übertragen, reg.regional | Verb | |
|
Dekl. Nachruf-Zeichen - n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
signal de rappel du demandé -s m | technTechnik | Substantiv | |
|
einen Vertrag mit jdn aushandeln
Vereinbarung |
négocier un traité avec qn | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 8:47:13 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 19 |