| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
blau schlagen irreg.
Augen |
pocher
yeux | | Verb | |
|
große Augen machen |
faire des yeux (grands) comme des soucoupes | umgspUmgangssprache, übertr.übertragen | Verb | |
|
große Augen machen |
ouvrir des yeux (grands) comme des soucoupes | | Verb | |
|
Augen n, pl |
hublots m, pl | umgspUmgangssprache | Substantiv | |
|
Dekl. Gespräch unter vier Augen -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Konversation |
entretien entre quatre yeux m | | Substantiv | |
|
seine Augen überall haben |
avoir des yeux derrière la tête | | Redewendung | |
|
jadegrüne Augen
Auge |
des yeux couleur jade | | | |
|
hervorstehende Augen n, pl |
des yeux m,pl globuleux | | Substantiv | |
|
blutunterlaufene Augen n, pl |
des yeux m,pl injectés de sang | | Substantiv | |
|
helle Augen pl
Auge |
des yeux clairs pl | | Substantiv | |
|
dunkle Augen n, pl |
yeux sombres m, pl | | Substantiv | |
|
zwei Augen |
deux yeux | | | |
|
strahlende Augen |
des yeux brillants | | | |
|
hellblaue Augen
Auge |
des yeux bleu clair | | | |
|
vor aller Augen |
au vu et au su de tout le monde | | Redewendung | |
|
richten auf
Augen |
porter sur
yeux | | Verb | |
|
die Augen zusammenkneifen
Nonverbales |
plisser les yeux | | Verb | |
|
vor aller Augen
Wahrnehmung |
à la vue de tous | | | |
|
große Augen machen |
ouvrir de grands yeux | | | |
|
mit eigenen Augen
Wahrnehmung |
de ses propres yeux | | | |
|
in meinen Augen |
à mes yeux | | | |
|
unter vier Augen
Konversation |
entre quatre yeux | | Redewendung | |
|
mit grünen Augen
Personenbeschreibung |
aux yeux verts | | | |
|
blau machen
Arbeit |
se passer d'aller au boulot famfamiliär, se faire porter pâle ugsumgangssprachlich | | Verb | |
|
schwarze Augen haben
Aussehen, Personenbeschreibung |
avoir les yeux noirs | | | |
|
blau
Farben |
bleu, -e | | Adjektiv | |
|
mit verbundenen Augen |
avec un bandeau sur les yeux | | Adjektiv, Adverb | |
|
ohne die Strecke aus den Augen zu lassen |
sans lâcher la route du regard | | | |
|
braune Augen haben
Aussehen |
avoir les yeux marron | | | |
|
Sie hat wunderschöne Augen.
Aussehen |
Elle a des yeux magnifiques. | | | |
|
mit den Augen verschlingen |
dévorer des yeux | | | |
|
etwas vor Augen haben
Wahrnehmung |
avoir qc sous les yeux | | | |
|
jemandem schöne Augen machen
Flirt |
faire les yeux doux à qn | | | |
|
blauer Himmel m |
ciel mmaskulinum bleu | | Substantiv | |
|
Dekl. Forelle blau -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Speisen |
truite au bleu f | | Substantiv | |
|
in die Augen stechen |
taper dans les yeux | | | |
|
Der Himmel ist blau. |
Le ciel est bleu. | | | |
|
die Hände vor die Augen halten |
mettre les mains devant les yeux | | | |
|
mit Tränen in den Augen |
les larmes aux yeux | | | |
|
Ich traute meinen Augen nicht.
Wahrnehmung, Reaktion |
Je n'en croyais pas mes yeux. | | | |
|
jdn mit großen Augen anschauen
Wahrnehmung |
regarder qn en ouvrant de grands yeux | | | |
|
unter 4 Augen, allein |
en tête à tête | | | |
|
Aus seinen Augen spricht Zorn. m
Gefühle, Ärger / (sprechen) |
La colère se lit dans ses yeux.
(lire) | | Substantiv | |
|
jemanden aus den Augen verlieren |
perdre qn de vue | | | |
|
ein Gespräch unter vier Augen
Konversation |
un entretien en tête à tête | | | |
|
die Tränen in die Augen treiben |
faire pleurer | | | |
|
betrunken / voll ugsumgangssprachlich, blau ugsumgangssprachlich ) sein
Alkohol |
être rond comme une pomme | | Verb | |
|
Dekl. blau unterlaufenes Auge -n n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
œil poché m | | Substantiv | |
|
Aus den Augen, aus dem Sinn.
Sprichwort, Zwischenmenschliches |
Loin des yeux, loin du cœur. | | | |
|
blaue Augen haben (Wendungen mit adj.) |
avoir les yeux bleus | | | |
|
Scheuklappen vor den Augen haben figfigürlich
Wahrnehmung |
avoir des œillères | figfigürlich | Redewendung | |
|
Tomaten auf den Augen haben ugsumgangssprachlich
Wahrnehmung |
avoir de la merde dans les yeux ugs,vulg | | Redewendung | |
|
Die Augen sind der Spiegel der Seele.
Spruch |
Les yeux sont le miroir de l'âme. | | | |
|
jdm Sand in die Augen streuen
Betrug |
mettre (/ jeter) de la poudre aux yeux à qn | | Redewendung | |
|
einen Schleier vor den Augen haben
Wahrnehmung |
avoir un brouillard devant les yeux | | | |
|
jdn/etw aus den Augen verlieren
Kontakt |
perdre qn/qc de vue | | | |
|
blau, besoffen, voll
ugs. |
bourré, -e
fam. | | Adjektiv | |
|
Die Augen sind die Fenster der Seele.
Spruch |
Les yeux sont les fenêtres de l'âme. | | | |
|
da wird sie (aber) Augen machen (umg.) |
elle en fera des grands yeux | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 10:00:31 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |