pauker.at

Französisch Deutsch auf Samtpfote machen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Konjugieren lachen
rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen;
rigoler Verb
Dekl. Verbindung auf Wunsch -en
f
connexion à la demande
f
Substantiv
Dekl. Kauf auf Probe Käufe ...
m
vente à titre d'essai
f
jur, Verwaltungspr, steuer, kaufm. SpracheSubstantiv
satt machen rassasierVerb
Dekl. Umschalten auf Zwischenfrequenzen
n
commutation aux fréquences intermédiaires
f
technSubstantiv
Dekl. Klettergerüst -e
n

auf einem Spielplatz
cage à poules
f

sur une aire de jeu
figSubstantiv
aufspulen bobiner Verb
auf Umwegen de façon détournée
nüchtern machen dégriser Verb
auf den jour pour jour
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
tun, machen faire
Verbe irrégulier
Verb
sie machen ils font m, elles font
f
Substantiv
etw. machen faire qc
auf Nimmerwiedersehen à plus jamais
sie machen ils font
sich einlassen auf s'embarquer dans
Auf Ihr Wohl!
Trinkspruch, Feiern
À votre santé !
Eischnee auf Vanillesosse
m

Nachtisch
œufs m,pl à neige, île f flottanteSubstantiv
sich beschränken auf se limiter à
auf dasselbe herauskommen revenir au même
ich räume auf je range
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
auf dem Laufenden au courant
sich beziehen auf se concerner
auf gleicher Höhe de frontRedewendung
sich beziehen auf être relatif, ve à
auf unsere Gefahr à nos risques et périls
auf jmdm. stoßen Konjugieren buter qn Verb
auf deine Gefahr à tes risques et périlsRedewendung
auf unsere Kosten à nos frais
blind machen aveuglerVerb
Faxen (/ Blödsinn) machen faire des pitreries
große Augen machen ouvrir des yeux (grands) comme des soucoupesVerb
große Augen machen faire des yeux (grands) comme des soucoupesumgsp, übertr.Verb
auftauchen présenter
difficultés
Verb
Konjugieren machen faire Verb
eine Wanderung machen faire de la randonné(e) Verb
machen lancerVerb
aufgeben irreg. plaquer ugs. umgspVerb
aufschlagen irreg. planter
tente
Verb
aufleuchten flamboyer Verb
auflodern flamboyer Verb
machen faire(je fais, tu fais, il/elle/on fait, nous faisons, vous faites, ils/elles font)Verb
auf sur
auf dans
auf sich aufmerksam machen se faire remarquer personne Verb
sich beziehen, erstrecken auf porter sur
auf den Tag genau jour pour jour
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
auf eine Hochzeit gehen
Heirat
aller à la noce
auf dem Spiel stehen être en jeu
Auf euer (/ Ihr) Wohl!
Trinkspruch
À votre (bonne) santé ! / À la vôtre !
einen gleichgültigen Eindruck machen avoir l'air détaché
auf gut Glück au hasard
dem Erdboden gelich machen raser
allergisch auf etwas reagieren
Reaktion, Allergie
réagir d'une façon allergique à qc
einkaufen, Einkäufe machen (/ erledigen)
Einkauf
faire des achats m, pl, faire des emplettes f, pl
Verbreitet tritt Schneeglätte auf.
Wetterbericht
De nombreuses chaussées sont rendues glissantes par la neige.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 10:16:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken