pauker.at

Französisch Deutsch Messe, Ausstellung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Messe -n
f

Religion, Kirche
messe
f
Substantiv
die Messe lesen irreg.
Religion
dire la messereligVerb
Dekl. Messe, Ausstellung -n, -en
f

exposition {f}: I. Messe {f} / Ausstellung {f}
exposition
f
Substantiv
Dekl. schwarze Messe Satanismus -n
f
noir salon satanisme
m
polit, relig, pol. i. übertr. S., kath. Kirche, NGO, mainstream mediaSubstantiv
bei einer Ausstellung lors d'une exposition
Messe f, Markt m, Warenmarkt
m
foire
f
Substantiv
Dekl. Messe, Ausstellung -n, -en
f

foire-exposition {f}: I. Messe {f} / Ausstellung {f}
foire-exposition
f
Substantiv
Dekl. Aussteller (auf einer Messe) -
m
exposant
m
Substantiv
Dekl. Konventsmesse -n
f

messe de convent {f}: I. Konventsmesse {f} / Feier der Messe mit Chorgebet in einem Kloster oder Stift;
messe de convent
f
kath. KircheSubstantiv
Dekl. Votivmesse -n
f

messe Votive {f}: I. Votivmesse {f} / Messe, die für ein besonderes Anliegen gefeiert wird (z. B. Braut-, Totenmesse);
messe votive
f
kath. KircheSubstantiv
Dekl. Satansmesse -n
f

messe satanique {f}: I. Satansmesse {f} / in der katholischen Kirche nachgestellte Messfeier zu Ehren des Satans oder einer sogenannten Hexe; schwarze Messe, Satansmesse (Teufelsmesse);
messe satanique
f
relig, kath. KircheSubstantiv
Ausstellung Zertifikat -en
f

délivrance {f}: I. Befreiung {f}; II. {Zertifikat} Ausstellung {f}, Bescheinigung {f};
délivrance certificat
f
Substantiv
Dekl. Kyrie -s
n

kyrie {m}: I. Kyrie {n} / Kurzform von Kyrieeleison {n} (Bittruf als Teil der musikalischen Messe);
kyrie
m
kath. KircheSubstantiv
Abheben wird die Kampagne anlässlich der Messe «Viva Technology» vom 24. 26 Mai 2018 in Paris.www.admin.ch La campagne prendra son envol à l’occasion du salon « Viva Technology », qui se tiendra à Paris du 24 au 26 mai 2018.www.admin.ch
Dekl. Lackieren, Glasieren
n

vernissage {f}: I. das Lackieren, das Glasieren; II. Vernissage {f} / Eröffnung {f}; Eröffnung einer Ausstellung, bei der die Werke eines lebenden Künstlers ausgestellt werden;
vernissage
m
allgSubstantiv
eine Messe lesen irreg.
persolver {Verb transitiv}: I. {Wirtschaft} persolvieren / eine Schuld restlos zurückbezahlen; II. {katholische Kirche}, {Religion}, {alt} persolvieren / eine Messe lesen {irreg.}, Gebete sprechen {irreg.};
persolver Verb
Dekl. Gedenkfeier -n
f

commémoration {f}: I. Kommemoration {f} / Erwähnung {f}, Gedächtnis {n}, Andenken {n}; II. {kath. Kirche} Kommemoration {f} / Gedächtnis {n}, Fürbitte {f} in der katholischen Messe; kirchliche Gedächtnisfeier {f} wie z. B. Allerseelen;
commémoration
f
übertr.Substantiv
Dekl. Messe
f
la foire
f
Substantiv
Dekl. Messe
f
le salon
m
Substantiv
Dekl. Primiz -en
f

erste feierliche Messe eines neu gewählten (ernannten) und geweihten Priesters
première messe d'un prêtre
f
kath. KircheSubstantiv
Des Weiteren würdigte der Bundespräsident den lettischen Beitrag zur neuen Ausstellung in Lugano über die bekannten lettischen Autoren Rainis und Aspazija, welche zu Beginn des 20. Jahrhunderts während vieler Jahre in der Schweiz im Exil lebten.www.admin.ch Le président de la Confédération a par ailleurs salué la contribution de la Lettonie à la nouvelle exposition à Lugano consacrée aux auteurs lettons Rainis et Aspazija, qui ont passé de nombreuses années en exil en Suisse au début du 20e siècle.www.admin.ch
Dekl. Ausstellung Handel, Scheck -en
f

tirage {m}: I. {loterie} Ziehung {f}, das Ziehen; II. {Fotografie} das Abziehen {n}; III. {impression} Druck {m}, Abdruck {m}; IV. {exemplaires} Ausgabe {f}, Auflage {f}; V. {Handel} {chèque} Ausstellung {f}; VI. {fam.: difficultés} Scherereien {f/Plur.}, Reibereien {f/Plur.}, Schwierigkeiten {f/Plur.};
tirage commerce, chèque
m
Substantiv
Dekl. Verschwiegenheit -en
f

secret {m} {générale}, {MED}: I. Sekret {n} {Med.} / von einer Drüse produzierter und abgesonderter Stoff, der im Organismus bestimmte biochemische Aufgaben erfüllt (zum Beispiel: Hormone, Speichel) II. Sekret {n} {Med.} / Ausscheidung {f}, Absonderung {f} (einer Wunde) III. Sekret {n} / vertrauliche Mitteilung {f}, Geheimnis {n}; IV. secrets {Plural} {franz.}, Sekreten {f} {Plural selten}, Singular die Sekret {f} im Deutschen {Religion} / stilles Gebet des Priesters während der Messe; im Französischen {allg.}: secrets im Plural auch für Geheimnis, …-geheimnis bei zusammengesetzten Substantiven;
secrets en plur. générale ADMIN
pl
Substantiv
Dekl. Sekret Sekreten (selten)
f

secret {m} {générale}, {MED}: I. Sekret {n} {Med.} / von einer Drüse produzierter und abgesonderter Stoff, der im Organismus bestimmte biochemische Aufgaben erfüllt (zum Beispiel: Hormone, Speichel) II. Sekret {n} {Med.} / Ausscheidung {f}, Absonderung {f} (einer Wunde) III. Sekret {n} / vertrauliche Mitteilung {f}, Geheimnis {n}; IV. secrets {Plural} {franz.}, Sekreten {f} {Plural selten}, Singular die Sekret {f} im Deutschen {Religion} / stilles Gebet des Priesters während der Messe; im Französischen {allg.}: secrets im Plural auch für Geheimnis, …-geheimnis bei zusammengesetzten Substantiven;
secrets ECCL
pl
religSubstantiv
Dekl. Sekret -e
n

secret {m} {générale}, {MED}: I. Sekret {n} {Med.} / von einer Drüse produzierter und abgesonderter Stoff, der im Organismus bestimmte biochemische Aufgaben erfüllt (zum Beispiel: Hormone, Speichel) II. Sekret {n} {Med.} / Ausscheidung {f}, Absonderung {f} (einer Wunde) III. Sekret {n} / vertrauliche Mitteilung {f}, Geheimnis {n}; IV. secrets {Plural} {franz.}, Sekreten {f} {Plural selten}, Singular die Sekret {f} im Deutschen {Religion} / stilles Gebet des Priesters während der Messe; im Französischen {allg.}: secrets im Plural auch für Geheimnis, …-geheimnis bei zusammengesetzten Substantiven;
secret
m
mediz, allgSubstantiv
Dekl. Geheimnis -se
n

secret {m} {générale}, {MED}: I. Sekret {n} {Med.} / von einer Drüse produzierter und abgesonderter Stoff, der im Organismus bestimmte biochemische Aufgaben erfüllt (zum Beispiel: Hormone, Speichel) II. Sekret {n} {Med.} / Ausscheidung {f}, Absonderung {f} (einer Wunde) III. Sekret {n} / vertrauliche Mitteilung {f}, Geheimnis {n}; IV. secrets {Plural} {franz.}, Sekreten {f} {Plural selten}, Singular die Sekret {f} im Deutschen {Religion} / stilles Gebet des Priesters während der Messe; im Französischen {allg.}: secrets im Plural auch für Geheimnis, …-geheimnis bei zusammengesetzten Substantiven;
secret
m
Substantiv
Dekl. Ausstellungsfläche -n
f

Messe
superficie de l'exposition
f
Substantiv
Dekl. Vernissage -n
f

vernissage {f}: I. das Lackieren, das Glasieren; II. Vernissage {f} / Eröffnung {f}; Eröffnung einer Ausstellung, bei der die Werke eines lebenden Künstlers ausgestellt werden;
vernissage
f
kunstSubstantiv
Dekl. Eröffnung -en
f

vernissage {f}: I. das Lackieren, das Glasieren; II. Vernissage {f} / Eröffnung {f}; Eröffnung einer Ausstellung, bei der die Werke eines lebenden Künstlers ausgestellt werden;
vernissage
m
übertr.Substantiv
Dekl. Trassant -en
m

trassant {m}: I. {Wirtschaft}, {kath. Kirche}, {kfm. Sprache} Trassat {m} / Ausstellung eines gezogenen Wechsels;
trassant
m
finan, wirts, kath. Kirche, NGO, kaufm. SpracheSubstantiv
Dekl. Mette
f

mette {f} {ou} messe {f}: I. Mette {f} / Nacht- oder Frühgottesdienst; nächtliches Gebet (Teil des Breviers);
mette
f
religSubstantiv
Dekl. Purifikation -en
f

Purifikation {f}: I. a) liturgische Reinigung der Altargefäße in der katholischen Messe; b) Ablution
purification
f
relig, kath. Kirche, kath. Litur.Substantiv
Trination
f

trination {f}: I. Trination {f} / dreimaliges Lesen der Messe an einem Tage durch denselben Priester (z. B. an Allerseelen, Weihnachten);
trination
f
relig, kath. KircheSubstantiv
restlos zurückbezahlen
persolver {Verb transitiv}: I. {Wirtschaft} persolvieren / eine Schuld restlos zurückbezahlen; II. {katholische Kirche}, {Religion}, {alt} persolvieren / eine Messe lesen {irreg.}, Gebete sprechen {irreg.};
persolver wirtsVerb
Gebete sprechen irreg.
persolver {Verb transitiv}: I. {Wirtschaft} persolvieren / eine Schuld restlos zurückbezahlen; II. {katholische Kirche}, {Religion}, {alt} persolvieren / eine Messe lesen {irreg.}, Gebete sprechen {irreg.};
persolver Verb
persolvieren
persolver {Verb transitiv}: I. {Wirtschaft} persolvieren / eine Schuld restlos zurückbezahlen; II. {katholische Kirche}, {Religion}, {alt} persolvieren / eine Messe lesen {irreg.}, Gebete sprechen {irreg.};
persolver wirts, relig, altm, kath. KircheVerb
Dekl. Andenken -
n

commémoration {f}: I. Kommemoration {f} / Erwähnung {f}, Gedächtnis {n}, Andenken {n}; II. {kath. Kirche} Kommemoration {f} / Gedächtnis {n}, Fürbitte {f} in der katholischen Messe; kirchliche Gedächtnisfeier {f} wie z. B. Allerseelen;
commémoration -s
f
Substantiv
Dekl. Kommemoration -en
f

commémoration {f}: I. Kommemoration {f} / Erwähnung {f}, Gedächtnis {n}, Andenken {n}; II. {kath. Kirche} Kommemoration {f} / Gedächtnis {n}, Fürbitte {f} in der katholischen Messe; kirchliche Gedächtnisfeier {f} wie z. B. Allerseelen;
commémoration -s
f
allg, übertr., kath. KircheSubstantiv
Dekl. Gedächtnis -se
n

commémoration {f}: I. Kommemoration {f} / Erwähnung {f}, Gedächtnis {n}, Andenken {n}; II. {kath. Kirche} Kommemoration {f} / Gedächtnis {n}, Fürbitte {f} in der katholischen Messe; kirchliche Gedächtnisfeier {f} wie z. B. Allerseelen;
commémoration -s
f
allg, kath. KircheSubstantiv
Dekl. Fürbitte -n
f

commémoration {f}: I. Kommemoration {f} / Erwähnung {f}, Gedächtnis {n}, Andenken {n}; II. {kath. Kirche} Kommemoration {f} / Gedächtnis {n}, Fürbitte {f} in der katholischen Messe; kirchliche Gedächtnisfeier {f} wie z. B. Allerseelen;
commémoration
f
kath. KircheSubstantiv
Dekl. Erwähnung -en
f

commémoration {f}: I. Kommemoration {f} / Erwähnung {f}, Gedächtnis {n}, Andenken {n}; II. {kath. Kirche} Kommemoration {f} / Gedächtnis {n}, Fürbitte {f} in der katholischen Messe; kirchliche Gedächtnisfeier {f} wie z. B. Allerseelen;
commémoration -s
f
Substantiv
gradual
gradual {m} {Nomen}, {Adj.}: I. gradual / den Grad, Rang betreffend; II. Graduale {n} / kurzer Psalmgesang nach der Epistel in der katholischen Messe (ursprünglich auf den Stufen des Ambos); III. Graduale {n} / liturgisches Gesangbuch mit den Messgesängen;
gradual,-eAdjektiv
Dekl. Pfleger -
m

curateur {m}: I. Kurator {m} / Vormund {m}, Pfleger {m}; II. Kurator {m} / Verwalter einer Stiftung; III. Kurator {m} / Staatsbeamter in der Universitätsverwaltung zur Verwaltung des Vermögens und zur Wahrnehmung der Rechtsgeschäfte; IV. Kurator {m} / (angestellter) Leiter eines Museums, einer zoologischen Sammlung, einer Ausstellung oder Ähnliches;
curateur
m
jurSubstantiv
Dekl. Graduale ...lien
n

gradual {m} {Nomen}, {Adj.}: I. gradual / den Grad, Rang betreffend; II. Graduale {n} / kurzer Psalmgesang nach der Epistel in der katholischen Messe (ursprünglich auf den Stufen des Ambos); III. Graduale {n} / liturgisches Gesangbuch mit den Messgesängen;
gradual
m
Substantiv
Dekl. Kurator -en
m

curateur {m}: I. Kurator {m} / Vormund {m}, Pfleger {m}; II. Kurator {m} / Verwalter einer Stiftung; III. Kurator {m} / Staatsbeamter in der Universitätsverwaltung zur Verwaltung des Vermögens und zur Wahrnehmung der Rechtsgeschäfte; IV. Kurator {m} / (angestellter) Leiter eines Museums, einer zoologischen Sammlung, einer Ausstellung oder Ähnliches;
curateur
m
Substantiv
Dekl. Scherereien, Reibereien Schwierigkeiten
f, pl

tirage {m}: I. {loterie} Ziehung {f}, das Ziehen {n}; II. {Fotografie} das Abziehen {n}; III. {impression} Druck {m}, Abdruck {m}; IV. {exemplaires} Ausgabe {f}, Auflage {f}; V. {commerce}, {chèque} Ausstellung; VI. {fam.: difficultés} Scherereien {f/Plur.}, Reibereien {f/Plur.}, Schwierigkeiten {f/Plur.};
tirage fam., difficultés
m
umgsp, fam.Substantiv
Dekl. Ausgabe, Auflage -n
f

tirage {m}: I. {Lotterie} Ziehung {f}, das Ziehen {n}; II. {Fotografie} das Abziehen {n}; III. {impression} Druck {m}, Abdruck {m}; IV. {exemplaires} Ausgabe, Auflage {f}; V. {Handel} {chèque} Ausstellung {f}; VI. {fam.: difficultés} Scherereien {f/Plur.}, Reibereien {f/Plur.}, Schwierigkeiten {f/Plur.};
tirage exemplaires
m
Substantiv
Dekl. (Ab-)Druck Drücke
m

tirage {m}: I. {loterie} Ziehung, das Ziehen {n}; II. {Fotografie} das Abziehen {n}; III. {impression} Druck {m}, Abdruck {m}; IV. {exemplaires} Ausgabe {f}, Auflage {f}; V. {Handel} {chèque} Ausstellung {f}, VI. {fam.: difficultés} Scherereien {f/Plur.}, Reibereien {f/Plur.}, Schwierigkeiten {f/Plur.};
tirage impression
m
Substantiv
Dekl. Mappe -n
f

mappe {f}, {lat.} mappa {f}: I. Mappa {f} / Vortuch {n} II. Mappa {f} {Religion} / Altartuch {n} in der katholischen Kirche; III. Mappa {f} / Schultertuch {n} der Akolythen ( Akolyth: Begleiter {m}, Laie (Nichtkleriker), der während der Messe bestimmte Dienste am Altar verrichtet [früher: katholischer Kleriker im 4. Grad der niederen Weihen];
mappe
f
relig, allgSubstantiv
Dekl. Landkarte -n
f

mappe {f}, {lat.} mappa {f}: I. Mappa {f} / Vortuch {n} II. Mappa {f} {Religion} / Altartuch {n} in der katholischen Kirche; III. Mappa {f} / Schultertuch {n} des Akolythen ( Akolyth: Begleiter {m}, Laie (Nichtkleriker), der während der Messe bestimmte Dienste am Altar verrichtet [früher: katholischer Kleriker im 4. Grad der niederen Weihen];
mappe
f
Substantiv
pluvial
pluvial {m}, pluviale {f}: I. {Meteor.} pluvial / (von Niederschlägen) als Regen fallend; II. {Nomen} Pluviale {n} / Regenmantel {m}; III. {katholische Kirche} Pluviale {n} / liturgisches Obergewand des katholischen Geistlichen für feierliche Gottesdienste außerhalb der Messe zum Beispiel bei Prozessionen; IV. {Historie} Pluviale {n} / kaiserlicher oder königlicher Krönungsmantel {m};
pluvial(e)meteo, hist, kath. KircheAdjektiv
Dekl. Schultertuch -...tücher
n

mappe {f}, {lat.} mappa {f}: I. Mappa {f} / Vortuch {n} II. Mappa {f} {Religion} / Altartuch {n} in der katholischen Kirche; III. Mappa {f} / Schultertuch {n} des Akolythen ( Akolyth: Begleiter {m}, Laie (Nichtkleriker), der während der Messe bestimmte Dienste am Altar verrichtet [früher: katholischer Kleriker im 4. Grad der niederen Weihen];
mappe
f
Substantiv
Dekl. Altartuch -tücher
n

mappe {f}, {lat.} mappa {f}: I. Mappa {f} / Vortuch {n} II. Mappa {f} {Religion} / Altartuch {n} in der katholischen Kirche; III. Mappa {f} / Schultertuch {n} des Akolythen ( Akolyth: Begleiter {m}, Laie (Nichtkleriker), der während der Messe bestimmte Dienste am Altar verrichtet [früher: katholischer Kleriker im 4. Grad der niederen Weihen];
mappe
f
religSubstantiv
Dekl. Vortuch -tücher
n

mappe {f}, {lat.} mappa {f}: I. Mappa {f} / Vortuch {n} II. Mappa {f} {Religion} / Altartuch {n} in der katholischen Kirche; III. Mappa {f} / Schultertuch {n} des Akolythen ( Akolyth: Begleiter {m}, Laie (Nichtkleriker), der während der Messe bestimmte Dienste am Altar verrichtet [früher: katholischer Kleriker im 4. Grad der niederen Weihen];
mappe
f
Substantiv
Dekl. liturgisches Obergewand ...gewänder
n

pluvial {m}, pluviale {f}: I. {Meteor.} pluvial / (von Niederschlägen) als Regen fallend; II. {Nomen} Pluviale {n} / Regenmantel {m}; III. {katholische Kirche} Pluviale {n} / liturgisches Obergewand des katholischen Geistlichen für feierliche Gottesdienste außerhalb der Messe zum Beispiel bei Prozessionen; IV. {Historie} Pluviale {n} / kaiserlicher oder königlicher Krönungsmantel {m};
pluvial
m
kath. KircheSubstantiv
Dekl. Pluviale -[s]
n

pluvial {m}, pluviale {f}: I. {Meteor.} pluvial / (von Niederschlägen) als Regen fallend; II. {Nomen} Pluviale {n} / Regenmantel {m}; III. {katholische Kirche} Pluviale {n} / liturgisches Obergewand des katholischen Geistlichen für feierliche Gottesdienste außerhalb der Messe zum Beispiel bei Prozessionen; IV. {Historie} Pluviale {n} / kaiserlicher oder königlicher Krönungsmantel {m};
pluvial
m
allg, hist, kath. KircheSubstantiv
Dekl. Regenmantel ...mäntel
m

pluvial {m}, pluviale {f}: I. {Meteor.} pluvial / (von Niederschlägen) als Regen fallend; II. {Nomen} Pluviale {n} / Regenmantel {m}; III. {katholische Kirche} Pluviale {n} / liturgisches Obergewand des katholischen Geistlichen für feierliche Gottesdienste außerhalb der Messe zum Beispiel bei Prozessionen; IV. {Historie} Pluviale {n} / kaiserlicher oder königlicher Krönungsmantel {m};
pluvial
m
allgSubstantiv
Dekl. kaiserlicher oder königlicher Krönungsmantel ...mäntel
m

pluvial {m}, pluviale {f}: I. {Meteor.} pluvial / (von Niederschlägen) als Regen fallend; II. {Nomen} Pluviale {n} / Regenmantel {m}; III. {katholische Kirche} Pluviale {n} / liturgisches Obergewand des katholischen Geistlichen für feierliche Gottesdienste außerhalb der Messe zum Beispiel bei Prozessionen; IV. {Historie} Pluviale {n} / kaiserlicher oder königlicher Krönungsmantel {m};
pluvial
m
Substantiv
Dekl. Applikation -en
f

application {f}: I. Applikation {} / Anwendung {f}, Zuführung {f}, Anbringung {f}; II. {alt} Applikation {f} / Bewerbung {f}, Fleiß {m}, Hinwendung {f}; III. {Medizin} Applikation {f} / Verordnung und Anwendung von Medikamenten oder therapeutischen Maßnahmen; IV. {Religion} Applikation {f} / Darbringung der katholischen Messe für bestimmte Personen oder Anliegen; V. {Textilkunde} Applikation {f} / aufgenähte Verzierung {f} aus Leder, Filz, dünnerem Metall oder Ähnliches an Geweben; VI. Applikation {f} / haftendes oder aufgelegtes Symbol auf Wandtafeln oder Ähnliches;
application
f
mediz, relig, altm, allg, Textilbr., neuzeitl.Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 12:38:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken