auf Deutsch
in english
en français
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
Französisch Lern- und Übersetzungsforum
Französisch
Hier ist der richtige Platz um Übersetzungsversuche überprüfen zu lassen.
Hausaufgaben versucht ihr bitte zuerst selbst zu machen, sonst fliegt der Beitrag raus.
Bitte keine Liedertexte in dieses Forum schreiben, ausser ihr wisst, dass der Verlag und der Autor den Text explizit freigegeben haben!
http://www.heise.de/newsticker/meldung/58666
Gegen Zitate ist nichts zu sagen. Konversationen Dritter dürfen hier aus Rücksicht auf deren Privatsphäre nicht gepostet werden.
Emma war fleißig und hat Sätze vertont:
hier
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
643
641
user_26524
DE
FR
NL
SP
HU
20.03.2006
Anzeigen
Sehr
geehrte
Damen
und
Herren
,
seit
4
Jahren
gehören
die
Medien
,
insbesondere
der
Film
zu
meiner
Ausbildung
im
Bereich
"
médiacréation
".
Schon
zu
Beginn
meiner
Laufbahn
in
diesem
Bereich
wurde
mir
intensiv
vermittelt
,
wie
eine
Film
egal
welcher
Art
-
vom
surrealistischen
Kurzfilm
bis
zum
Werbefilm
- zu
kritisieren
ist
.
Ferner
habe
ich
nach
dem
durchschlagenden
einige
Artikel
über
den
Belgischen
Film
bzw
.
belgische
Regisseure
geschrieben
(
siehe
Anlage
),
besonders
der
Artikel über
die
Gebrüder
Dardenne
, den
Gewinnern
der "
Goldenen
Palme
"
von
Cannes
dürfte
in
diesem
Zusammenhang
von
Interesse
sein
.
Ich
bin
also
schon
indirekt
mit
den
Filmfestspielen
von
Cannes
in
Verbindung
gekommen
,
des
weiteren
gehört
es
zu
meiner
persönlichen
Pflicht
als
Film
-
Anhänger
,
die
Spiele
von Cannes
jedes
Jahr
zu
verfolgen
.
Es
ist
gewiss
kein
Zufall
dass
"
Le
Tambour
"
und
"
L
'
enfant
"
zu
meinen
Lieblingsfilmen
gehören
,
beide
Filme
haben
in
der
Geschichte
der
Filmfestspiele
Cannes
'
eine
bedeutende
Rolle
gespielt
.
Für
weitere
Fragen
stehe
ich
Ihnen
gerne
zur
Verfügung
Mit
freundlichen
Grüßen
16447752
Antworten ...
placebofreak
20.03.2006
franzosen
gesucht
!;-)
hi
,
ich
heiße
claudia
,
bin
14
jahre
alt
und
lerne
französisch
in
der
schule
.
ich
suche
eine
(
n
)
französische
(n)
muttersprachler
(
in
)
zum
mailen
und
ich
helfe
auch
gerne
bei
fragen
,
was
deutsch
betrifft
.
ich
freue
mich
,
viel
von
dir
lernen
zu
können
und
wünsche
mir
viele
antworten
!:-)
liebe
grüße
pl
.
16443902
Antworten ...
user_44362
20.03.2006
Hallo!
Bitte
übersetzt
mir
das
mal
!B
«Oui
,
bien
sûr
!
.
«J
'
a
...
j
'
arrive
.
»Adieu
travail
!
Je
descends
.
Je
traverse
le
salon
huit
fois
je
tourne
en
rond
.
Je
me
gratte
la
tête
Je
sors
voir
si
elle
arrive
.
J
'
ouvre
une
boite
de
thon
,
son
plat
préfère
,
comme
pour
préparer
une
arme
secrète
,
quand
la
porte
claque
, comme une
explosion
,
puis
son
sac
tombe
.
Elle
s
'
ecroule
dans
le
fauteuil6
.
Elle
me
lance
un
regard
plein
de
reproche
comme
si
c
'
était
de
ma
faute
qu
'
elle
se
trouve
dans
cette
Situation
.
«Qu
'
est
-
ce
qui
s
'est
passe
?
»
Silence
d
'
avant
l
'
orage
.
Son
visage
est
delà
gonfle
,
ses
yeux
sont
rouges
de
larmes
.
«Tu
vas
me
dire
ou
quoi
?
»
,
dis
-
je
furieuse
.
Elle
sanglote
:
«J
'
ai
eu
quatre
!
»«En
physique
?»«En
chimie
!
»
Je
crie
:
«C
'
est
pour
une
note
que
tu
fais
ce
cinéma
?
»Elle
sanglote
de
plus
en
plus
fort
.
Je
pourrais
être
une
gentille
petite
maman
,
la
caresser
, la
consoler
de
cette
catastrophe
.
La
ne
me
vient
pas
a
l
'
idée
d
'
être
gentille
,
de
chercher
a
savoir
pourquoi
cette
note
l'a
mise
dans
cet
état
.
Elle
cherche
refuge
dans
la
salle
de
bains
.
Je
suis
de
plus
en
plus
furieuse
.
Je
crie
:
«Arrête
,
maintenant
,
La
suffit
,
ce
n
'
est
rien
!
»«C
'est rien!
»
Elle
réagit
d
'
une
fa^onalarmante
.
«C
'
est
rien
si
je
ne
réussis
pas
?
C
'est rien si je
redouble
?
Demande
un
peu
apapa
si
c
'
est
rien
!
»«Tu
ne
vas
pas
redoubler
a
cause
d
'
une
mauvaise
note
!
Quelle
était
la
meilleure
note
?
»«Sept
!
»La
fureur
reprend
.
Mais
je
veux
qu
'
elle
sorte
de
la
avant
de
se
noyer
dans
les
cabinets
.
«On
ne
peut
pas
discuter
comme
ça
.
Viens
manger
quelque
chose
!
»L
'
appel
du
ventre
la
fait
sortir
des
W
.-
C
.
A
ce
moment
précis
,
sa
petite
s
&
#339
;
ur
arrive
et
demande
innocemment
:
«Qu
'
est
-ce
qui
s'est
passe
?
Qu
'
est
-
ce
que
tu
fais
a
la
maison
?
»Je
réponds
pour
elle
:
«Sa
mère
est
morte
etelle
a
perdu
son
dernier
ami
.
»Sur
quoi
,
elle
retourne
aux
cabinets
.
Elle
n
'
aime
pas
mon
humour
,
peut
-
être
.
Elle
pleure
de
nouveaux
torrents
16438685
Antworten ...
user_44362
20.03.2006
Hallo!
Bitte
übersetzt
mir
das
mal
!B
«Oui
,
bien
sûr
!
.
«J
'
a
...
j
'
arrive
.
»Adieu
travail
!
Je
descends
.
Je
traverse
le
salon
huit
fois
je
tourne
en
rond
.
Je
me
gratte
la
tête
Je
sors
voir
si
elle
arrive
.
J
'
ouvre
une
boite
de
thon
,
son
plat
préfère
,
comme
pour
préparer
une
arme
secrète
,
quand
la
porte
claque
, comme une
explosion
,
puis
son
sac
tombe
.
Elle
s
'
ecroule
dans
le
fauteuil6
.
Elle
me
lance
un
regard
plein
de
reproche
comme
si
c
'
était
de
ma
faute
qu
'
elle
se
trouve
dans
cette
Situation
.
«Qu
'
est
-
ce
qui
s
'est
passe
?
»
Silence
d
'
avant
l
'
orage
.
Son
visage
est
delà
gonfle
,
ses
yeux
sont
rouges
de
larmes
.
«Tu
vas
me
dire
ou
quoi
?
»
,
dis
-
je
furieuse
.
Elle
sanglote
:
«J
'
ai
eu
quatre
!
»«En
physique
?»«En
chimie
!
»
Je
crie
:
«C
'
est
pour
une
note
que
tu
fais
ce
cinéma
?
»Elle
sanglote
de
plus
en
plus
fort
.
Je
pourrais
être
une
gentille
petite
maman
,
la
caresser
, la
consoler
de
cette
catastrophe
.
La
ne
me
vient
pas
a
l
'
idée
d
'
être
gentille
,
de
chercher
a
savoir
pourquoi
cette
note
l'a
mise
dans
cet
état
.
Elle
cherche
refuge
dans
la
salle
de
bains
.
Je
suis
de
plus
en
plus
furieuse
.
Je
crie
:
«Arrête
,
maintenant
,
La
suffit
,
ce
n
'
est
rien
!
»«C
'est rien!
»
Elle
réagit
d
'
une
fa^onalarmante
.
«C
'
est
rien
si
je
ne
réussis
pas
?
C
'est rien si je
redouble
?
Demande
un
peu
apapa
si
c
'
est
rien
!
»«Tu
ne
vas
pas
redoubler
a
cause
d
'
une
mauvaise
note
!
Quelle
était
la
meilleure
note
?
»«Sept
!
»La
fureur
reprend
.
Mais
je
veux
qu
'
elle
sorte
de
la
avant
de
se
noyer
dans
les
cabinets
.
«On
ne
peut
pas
discuter
comme
ça
.
Viens
manger
quelque
chose
!
»L
'
appel
du
ventre
la
fait
sortir
des
W
.-
C
.
A
ce
moment
précis
,
sa
petite
s
&
#339
;
ur
arrive
et
demande
innocemment
:
«Qu
'
est
-ce
qui
s'est
passe
?
Qu
'
est
-
ce
que
tu
fais
a
la
maison
?
»Je
réponds
pour
elle
:
«Sa
mère
est
morte
etelle
a
perdu
son
dernier
ami
.
»Sur
quoi
,
elle
retourne
aux
cabinets
.
Elle
n
'
aime
pas
mon
humour
,
peut
-
être
.
Elle
pleure
de
nouveaux
torrents
.
16438425
Antworten ...
enigma
20.03.2006
Bitte
nochmal
Hilfe
!!!
Passt
das
Passiv
mit
venir
am
Schluß
?
Kann
man
das
so
schreiben
oder
ist
das
falsch
.
Es
soll
heißen
: "
er
wird
verletzt
"!
Pendant
une
bataille
urbaine
entre
les
jeunes
et
les
policiers
,
A
.,
qui
est
aussi
un
jeune
de
cette
banlieue
,
vient
blessé
.
16438049
Antworten ...
Globetrotterin
.
FR
DE
EN
SE
JA
.
➤
@
Enigma
Nö
,
passt
nicht
.
"
A
.
fut
blessé
(
wurde
verletzt
,
eigentlich
)
lors
d´une
bataille
urbaine
".
16455106
Antworten ...
user_41470
20.03.2006
Anzeigen
Kann
mir
das
bitte
jemand
übersetzen
,
wäre
echt
lieb
.
Danke
schon
mal
.
Absolut
nichts
ist
in
Ordnung
,
absolut
nichts ist
Ok
,
verkneif
dir
jegliches
Mitleid
und
spar
dir
jedes
Klischee
.
Ja
es
geht
mir
beschissen
,
ja
es
ist
wegen
dir
,
doch
davon
willst
du
nichts
wissen
,
sonst
wärst
du
sicherlich
hier
,
bei
mir!
16435926
Antworten ...
stern*
20.03.2006
bitte
ganz
schnell
helfen
:)
hallo
zusammen
,
kann
mir
vielleicht
jemand
das
Wort
Stil
-
Ikone
ins
französische
übersetzen
?
wäre
supernett
ich
brauche
das
ganz
schnell
und
kann
es
nirgendwo
finden
..
vielen
dank
shcon
mal
!!
:)
16435164
Antworten ...
Globetrotterin
.
FR
DE
EN
SE
JA
.
➤
@
Stern
Ich
würde
Stil
-
Ikone
mit
"
icône
de
la
mode
"
übersetzen
.
Fällt
momentan
gar
nichts
anders
ein
...
16463136
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X