pauker.at

Persisch Deutsch nā-bord(...) (...)ﻧاﺑﺭﺩ

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPersischKategorieTyp
prendere non Italiano
1. prendere non sé; nā-bordan ﻧاﺑﺭﺩﻦ [nâbordan]
nā-bordan ﻧاﺑﺭﺩﻦ Verb
nein naAdverb
un- Präfix nā- Präfix
unvermeidlich, unausbleiblich
1. unvermeidlich, unausbleiblich (hilflos, notgedrungen)
nā-gozīrAdjektiv
verschwinden irreg.
nā-padīd šodan [ā = â /aa, ī = î / i(i), š = sh / sch ausgesprochen]
nā-padīd šodan ﻧاﭙﺩﻳﺩ ﺷﺩﻦ Verb
Dekl. Wohlleben
n

I. piacevolezza {f} b) vita agiata {f} / vita comoda {f} c) lusso {m} d) fortuna {f}; {Deutsch}: I. a) Annehmlichkeit {f} b) Wohlleben {n} c) Luxus {m} d) Glück {n};
na' īm ﻧﻌﻳﻡSubstantiv
Dekl. piacevolezza Italiano
f

I. piacevolezza {f} b) vita agiata {f} / vita comoda {f} c) lusso {m} d) fortuna {f}; {Deutsch}: I. a) Annehmlichkeit {f} b) Wohlleben {n} c) Luxus {m} d) Glück {n};
na' īm ﻧﻌﻳﻡSubstantiv
die Sonne stirbt nicht
āftāb namīmīrad [âftâb namîmîrad]
āftāb na-mīmīradRedewendung
fortschaffen
1. wegtragen, (weg)bringen, fortschaffen, tragen, gewinnen; bordan ﺑﺭﺩﻦ ; Präsensstamm: bar- ﺑﺭ-
Synonym:1. (weg)tragen, nehmen, fortschaffen, gewinnen, (hin)bringen {Verben}
bordan ﺑﺭﺩﻦ
Synonym:1. bordan ﺑﺭﺩﻦ {Verb}
Verb
verstecken nā-padīd šodan ﻧاﭙﺩﻳﺩ ﺷﺩﻦ Verb
nostro Italiano
unser {Deutsch} / nā ﻧﺎ {Arabisch}
ﻧﺎ APronomen
unwissend
nicht wissend / nā-dān [nâ-dân / naa daan]
Synonym:1. unwissend, ungebildet, unvernünftig, leichtsinnig, albern
nā-dān
Synonym:1. nā-dān
Adjektiv
disperare Italiano
1. scoraggiare, disperare, nā-omīd šodan ﻧااﻣﻳﺩ ﺷﺩﻦ presente: nā-omīd šaw / šow ﻧااﻣﻳﺩ ﺷﻭ (nâ-omîd show/ shaw ; nā-omīd šodan [s = sh pronuncia in inglese (fish) / sc = in italiano (scialle, scendere), nâ-omîd shodan]
nā-omīd šodan ﻧااﻣﻳﺩ ﺷﺩﻦ Verb
scoraggiare Italiano
1. scoraggiare, disperare, nā-omīd šodan ﻧااﻣﻳﺩ ﺷﺩﻦ presente: nā-omīd šaw / šow ﻧااﻣﻳﺩ ﺷﻭ (nâ-omîd show/ shaw ; nā-omīd šodan [s = sh pronuncia in inglese (fish) / sc = in italiano (scialle, scendere), nâ-omîd shodan]
nā-omīd šodan ﻧااﻣﻳﺩ ﺷﺩﻦ Verb
unruhig werden nā-rahatī kardan ﻧاﺭﺣﺗﯽ ﻛﺭﺩﻦ Verb
Dekl. Ausweglosigkeit -en
f

nā-čārī [nâ-chârî / naa chaarii]
Synonym:1. Ausweglosigkeit {f}, Ohnmacht {f}
nā-čārī
Synonym:1. nā-čārī
Substantiv
Dekl. Ohnmacht -en
f

nā-čārī [nâ-chârî / naa chaarii]
Synonym:1. Ausweglosigkeit {f}, Ohnmacht {f}
nā-čārī
Synonym:1. nā-čārī
Substantiv
albern
nā-dān [nâ-dân / naa daan]
Synonym:1. unwissend, ungebildet, leichtsinnig, unvernünftig, albern
nā-dān fig.
Synonym:1. nā-dān
Adjektiv
ungebildet
nā-dān [nâ-dân / naa daan]
Synonym:1. unwissend, ungebildet, leichtsinnig, unvernünftig, albern
nā-dān
Synonym:1. nā-dān
Adjektiv
Dekl. Leichtsinn
m

nā-dānī [nâ-dânî / naa daanii]
Synonym:1. Unwissenheit {f}, Torheit {f}, Unvernunft {f}, Leichtsinn {m}
nā-dānī fig.
Synonym:1. nā-dānī
Substantiv
urlare Italiano
I. a) gridare b) (leon: ruggire, manzo: muggire, uomini: urlare, per esempio: urlare come un ossesso / urlare come un maiale scannato; {figurato} essere da urlo ) c) gridare, sbraitare; I. a) schreien b) brüllen ( Löwe: brüllen; Rind: brüllen; Menschen: brüllen, zum Beispiel: wie am Spieß brüllen; {figürlich} zum Brüllen sein) c) heulen / grölen;
na 're / na 'ra zadan ﻧﻌﺭﻩ ﺯﺩﻦ Verb
gridare Italiano
I. a) gridare b) (leon: ruggire, manzo: muggire, uomini: urlare, per esempio: urlare come un ossesso / urlare come un maiale scannato) c) gridare, sbraitare; I. a) schreien b) brüllen ( Löwe: brüllen; Rind: brüllen; Menschen: brüllen, zum Beispiel: wie am Spieß brüllen) c) heulen / grölen;
na 're / na 'ra zadan ﻧﻌﺭﻩ ﺯﺩﻦ Verb
schreien irreg.
I. a) gridare b) (leon: ruggire, manzo: muggire, uomini: urlare, per esempio: urlare come un ossesso / urlare come un maiale scannato; {figurato} essere da urlo ) c) gridare, sbraitare; I. a) schreien b) brüllen ( Löwe: brüllen; Rind: brüllen; Menschen: brüllen, zum Beispiel: wie am Spieß brüllen; {figürlich} zum Brüllen sein) c) heulen / grölen;
na 're / na 'ra zadan ﻧﻌﺭﻩ ﺯﺩﻦ Verb
heulen
I. a) gridare b) (leon: ruggire, manzo: muggire, uomini: urlare, per esempio: urlare come un ossesso / urlare come un maiale scannato; {figurato} essere da urlo ) c) gridare, sbraitare; I. a) schreien b) brüllen ( Löwe: brüllen; Rind: brüllen; Menschen: brüllen, zum Beispiel: wie am Spieß brüllen; {figürlich} zum Brüllen sein) c) heulen / grölen;
na 're / na 'ra zadan ﻧﻌﺭﻩ ﺯﺩﻦ Verb
grölen
I. a) gridare b) (leon: ruggire, manzo: muggire, uomini: urlare, per esempio: urlare come un ossesso / urlare come un maiale scannato; {figurato} essere da urlo ) c) gridare, sbraitare; I. a) schreien b) brüllen ( Löwe: brüllen; Rind: brüllen; Menschen: brüllen, zum Beispiel: wie am Spieß brüllen; {figürlich} zum Brüllen sein) c) heulen / grölen;
na 're / na 'ra zadan ﻧﻌﺭﻩ ﺯﺩﻦ Verb
nicht pflichtbewusst / kein Pflichtgefühl
nā-ḥaqq šenās ﻧاﺧﻕ ﺷﻧاﺱ [ḥ = h, š = sh / sch ausgesprochen, alternativ nâhaqq shenâs]
nā-ḥaqq šenās ﻧاﺧﻕ ﺷﻧاﺱAdjektiv
lieblich, anmutig, graziös, hübsch
Bedeutung: 1. Eigenname 2. Adjektiv: hier als Eigenname ra'nâ; im Arabischen ra'nâ [رعنا] als Adjektiv für unwissende, ungebildete, alberne, törichte, unstetige Frau im Gegensatz zum Persischen;
ra'nâAdjektiv
sich verneigen
I. a) sich verneigen b) (sich) grüßen; {Italiano} I. a) inchinarsi b) salutare;
namāz bordan ﻧﻣاﺯ ﺑﺭﺩﻦ Verb
(sich) grüßen
I. a) sich verneigen b) (sich) grüßen; {Italiano} I. a) inchinarsi b) salutare;
namāz bordan ﻧﻣاﺯ ﺑﺭﺩﻦ Verb
salutare Italiano
{Deutsch}: I. a) sich verneigen b) (sich) grüßen; {Italiano} I. a) inchinarsi b) salutare;
namāz bordan ﻧﻣاﺯ ﺑﺭﺩﻦ Verb
inchinarsi Italiano
{Deutsch}: I. a) sich verneigen b) (sich) grüßen; {Italiano} I. a) inchinarsi b) salutare;
namāz bordan ﻧﻣاﺯ ﺑﺭﺩﻦ Verb
inquietudine Italiano
f

I. a) inquietudine {f} b) inquieto {aggetivo}, preoccupato {aggetivo} II. perplessità {f}; {Deutsch}: I. a) Unruhe {f} b) unruhig {Adj.}, besorgt {Adj.} II. Ratlosigkeit {f}; nā-rahatī ﻧاﺭﺣﺗﯽ ; Synonyome: eltehāb اﻟﺗﻬاﺏ, bī qarārī ﺑﯽ ﻗﺭاﺭﻯ ;
nā-rahatī ﻧاﺭﺣﺗﯽSubstantiv
indesiderato Italiano
I. non incaricato, indesiderato; II. invitato / convocato {generico} reclutato {militare}; nā-xwānda ﻧاﺧﻭﻧﺩﻩ [x = [x] (pronuncia), in alternativa: nâ khwânda]; I. {Deutsch} nicht beauftragt, unerwünscht II. eingeladen / einberufen {allgemein / Militär};
nā-xwānda ﻧاﺧﻭﻧﺩﻩAdjektiv
territorio Italiano
m

I. zona {f}, regione {f}, territorio {m}, paraggi {m}; {Deutsch} Zone {f}, Region {f} Territorium {n}, Gebiet {n}, Bezirk {m}, Gegend {f}; nā-ḥiyat ﻧاﺧﻳﺕ / nā-ḥiye, -a ﻧاﺧﻳﻪ Plural: navāḥī ﻧﻭاﺣﯽ ;
nā-ḥiyat ﻧاﺣﻳﺕ / nā-ḥiye, -a ﻧاﺣﻳﻪ navāḥī ﻧﻭاﺣﯽSubstantiv
regione Italiano
f

I. zona {f}, regione {f}, territorio {m}, paraggi {m}; {Deutsch} Zone {f}, Region {f} Territorium {n}, Gebiet {n}, Bezirk {m}, Gegend {f}; nā-ḥiyat ﻧاﺧﻳﺕ / nā-ḥiye, -a ﻧاﺧﻳﻪ Plural: navāḥī ﻧﻭاﺣﯽ ;
nā-ḥiyat ﻧاﺣﻳﺕ / nā-ḥiye, -a ﻧاﺣﻳﻪ navāḥī ﻧﻭاﺣﯽ
pl
Substantiv
unruhig, besorgt
I. a) Unruhe {f} b) unruhig {Adj.}, besorgt {Adj.} II. Ratlosigkeit {f}; {Italiano} I. a) inquietudine {f} b) inquieto {aggetivo}, preoccupato {aggetivo} II. perplessità {f}; nā-rahatī ﻧاﺭﺣﺗﯽ ; Synonyome: eltehāb اﻟﺗﻬاﺏ, bī qarārī ﺑﯽ ﻗﺭاﺭﻯ ;
nā-rahatī ﻧاﺭﺣﺗﯽAdjektiv
inquieto, preoccupato Italiano
I. a) inquietudine {f} b) inquieto {aggetivo}, preoccupato {aggetivo} II. perplessità {f}; {Deutsch}: I. a) Unruhe {f} b) unruhig {Adj.}, besorgt {Adj.} II. Ratlosigkeit {f}; nā-rahatī ﻧاﺭﺣﺗﯽ ; Synonyome: eltehāb اﻟﺗﻬاﺏ, bī qarārī ﺑﯽ ﻗﺭاﺭﻯ ;
nā-rahatī ﻧاﺭﺣﺗﯽAdjektiv
Dekl. (allgemein) Vertreter -
m

I. a) segretario {m} / segretaria {f} b) (general) rappresante {mf} c ) sostituto {m} / sostiuta {f}; {Deutsch}: I. a) Sekretär {m} / Sekräterin {f} b) (allgemein) Vertreter c) Stellvertreter {m} / Stellvertreterin {f}; nāyeb ﻧاﻳﺏ / nā'eb Plural: novvāb ﻧﻭاﺏ;
nāyeb ﻧاﻳﺏ / nā'eb novvāb ﻧﻭاﺏSubstantiv
sostituto m Italiano
m

I. a) segretario {m} / segretaria {f} b) (general) rappresante {mf} c ) sostituto {m} / sostiuta {f}; {Deutsch}: I. a) Sekretär {m} / Sekräterin {f} b) (allgemein) Vertreter c) Stellvertreter {m} / Stellvertreterin {f}; nāyeb ﻧاﻳﺏ / nā'eb plural: novvāb ﻧﻭاﺏ ;
nāyeb ﻧاﻳﺏ / nā'ebSubstantiv
Dekl. Stellvertreter -
m

I. a) segretario {m} / segretaria {f} b) (general) rappresante {mf} c ) sostituto {m} / sostiuta {f}; {Deutsch}: I. a) Sekretär {m} / Sekräterin {f} b) (allgemein) Vertreter c) Stellvertreter {m} / Stellvertreterin {f}; nāyeb ﻧاﻳﺏ / nā'eb Plural: novvāb ﻧﻭاﺏ;
nāyeb ﻧاﻳﺏ / nā'eb novvāb ﻧﻭاﺏSubstantiv
Ratlosigkeit -en
f

I. a) Unruhe {f} b) unruhig {Adj.}, besorgt {Adj.} II. Ratlosigkeit {f}; {Italiano} I. a) inquietudine {f} b) inquieto {aggetivo}, preoccupato {aggetivo} II. perplessità {f}; nā-rahatī ﻧاﺭﺣﺗﯽ ; Synonyome: eltehāb اﻟﺗﻬاﺏ, bī qarārī ﺑﯽ ﻗﺭاﺭﻯ ;
nā-rahatī ﻧاﺭﺣﺗﯽSubstantiv
Unruhe -n
f

I. a) Unruhe {f} b) unruhig {Adj.}, besorgt {Adj.} II. Ratlosigkeit {f}; {Italiano} I. a) inquietudine {f} b) inquieto {aggetivo}, preoccupato {aggetivo} II. perplessità {f}; nā-rahatī ﻧاﺭﺣﺗﯽ ; Synonyome: eltehāb اﻟﺗﻬاﺏ, bī qarārī ﺑﯽ ﻗﺭاﺭﻯ ;
nā-rahatī ﻧاﺭﺣﺗﯽSubstantiv
(general) rappresentante mf
I. a) segretario {m} / segretaria {f} b) (general) rappresante {mf} c ) sostituto {m} / sostiuta {f}; {Deutsch}: I. a) Sekretär {m} / Sekräterin {f} b) (allgemein) Vertreter c) Stellvertreter {m} / Stellvertreterin {f}; nāyeb ﻧاﻳﺏ / nā'eb plural: novvāb ﻧﻭاﺏ ;
nāyeb ﻧاﻳﺏ / nā'eb novvāb ﻧﻭاﺏSubstantiv
segretario Italiano
f

I. a) segretario {m} / segretaria {f} b) (general) rappresante {mf} c ) sostituto {m} / sostiuta {f}; {Deutsch}: I. a) Sekretär {m} / Sekräterin {f} b) (allgemein) Vertreter c) Stellvertreter {m} / Stellvertreterin {f}; nāyeb ﻧاﻳﺏ / nā'eb Plural: novvāb ﻧﻭاﺏ ;
nāyeb ﻧاﻳﺏ / nā'eb novvāb ﻧﻭاﺏ
pl
Substantiv
Dekl. Sekretär -e
m

I. a) segretario {m} / segretaria {f} b) (general) rappresante {mf} c ) sostituto {m} / sostiuta {f}; {Deutsch}: I. a) Sekretär {m} / Sekräterin {f} b) (allgemein) Vertreter c) Stellvertreter {m} / Stellvertreterin {f}; nāyeb ﻧاﻳﺏ / nā'eb Plural: novvāb ﻧﻭاﺏ;
nāyeb ﻧاﻳﺏ / nā'eb novvāb ﻧﻭاﺏ
pl
Substantiv
nennen irreg.
1. nennen, erwähnen; esm bordan اﺳﻡ ﺑﺭﺩﻦ
esm bordan اﺳﻡ ﺑﺭﺩﻦ Verb
ins (Haupt)buch eintragen be daftar bordan ﺑﻪ ﺩﻓﺗﺭ ﺑﺭﺩﻦ Verb
jmdn. hochschätzen
{jmdn.} hochschätzen, {jmdn.} respektieren
hesâb bordan az
hesâb bordan az (حساب بردن از)
Verb
jmdn. respektieren
jmdn. hochschätzen, jmdn. respektieren
hesâb bordan az
hesâb bordan az (حساب بردن از)
Verb
(weg)tragen irreg.
Synonym:1. (weg)tragen {irreg.}, nehmen {irreg.}, fortschaffen, gewinnen {irreg.}, (hin)bringen {irreg.} {Verben}
bordan ﺑﺭﺩﻦ
Präsensstamm: bar ﺑﺭ
Synonym:1. bordan ﺑﺭﺩﻦ {Verb}
Verb
(hin)bringen irreg.
Synonym:1. (weg)tragen, nehmen, fortschaffen, gewinnen, (hin)bringen
bordan ﺑﺭﺩﻦ
Präsensstamm: bar ﺑﺭ
Synonym:1. bordan ﺑﺭﺩﻦ {Verb}
Verb
einberufen
I. nicht beauftragt, unerwünscht II. eingeladen / einberufen {allgemein / Militär}; nā-xwānda ﻧاﺧﻭﻧﺩﻩ [x = kh /ähnlich wie ch in Bach ausgesprochen, alternativ nâkhwânda]; I. {Italiano} non incaricato, indesiderato; II. invitato / convocato {generico} reclutato {militare};
nā-xwānda ﻧاﺧﻭﻧﺩﻩAdjektiv
paraggi Italiano m
pl

I. zona {f}, regione {f}, territorio {m}, paraggi {m}; {Deutsch} Zone {f}, Region {f} Territorium {n}, Gebiet {n}, Bezirk {m}, Gegend {f}; nā-ḥiyat ﻧاﺧﻳﺕ / nā-ḥiye, -a ﻧاﺧﻳﻪ Plural: navāḥī ﻧﻭاﺣﯽ ; paraggi {I} / Gegend {f} (Nähe, Umgebung von)
nā-ḥiyat ﻧاﺣﻳﺕ / nā-ḥiye, -a ﻧاﺣﻳﻪ Plural: navāḥī ﻧﻭاﺣﯽSubstantiv
nicht beauftragt
I. nicht beauftragt, unerwünscht II. eingeladen / einberufen {allgemein / Militär}; nā-xwānda ﻧاﺧﻭﻧﺩﻩ [x = kh /ähnlich wie ch in Bach ausgesprochen, alternativ nâkhwânda]; I. {Italiano} non incaricato, indesiderato; II. invitato / convocato {generico} reclutato {militare};
nā-xwānda ﻧاﺧﻭﻧﺩﻩAdjektiv
Dekl. Zone -n
f

I. Zone {f}, Region {f} Territorium {n}, Gebiet {n}, Bezirk {m}, Gegend {f}; {Italiano} zona {f}, regione {f}, territorio {m}, paraggi {m}; nā-ḥiyat ﻧاﺧﻳﺕ / nā-ḥiye, -a ﻧاﺧﻳﻪ Plural: navāḥī ﻧﻭاﺣﯽ ; paraggi {I} / Gegend {f} (Nähe, Umgebung von)
nā-ḥiyat ﻧاﺣﻳﺕ / nā-ḥiye, -a ﻧاﺣﻳﻪ navāḥī ﻧﻭاﺣﯽ
pl
Substantiv
Dekl. Region -en
f

I. Zone {f}, Region {f} Territorium {n}, Gebiet {n}, Bezirk {m}, Gegend {f}; {Italiano} zona {f}, regione {f}, territorio {m}, paraggi {m}; nā-ḥiyat ﻧاﺧﻳﺕ / nā-ḥiye, -a ﻧاﺧﻳﻪ Plural: navāḥī ﻧﻭاﺣﯽ ; paraggi {I} / Gegend {f} (Nähe, Umgebung von)
nā-ḥiyat ﻧاﺣﻳﺕ / nā-ḥiye, -a ﻧاﺣﻳﻪ navāḥī ﻧﻭاﺣﯽ
pl
Substantiv
sich schämen
I. bereuen II. sich schämen {refl.}; {Italiano}: I. pentirsi di II. vergognarsi {refl.}; nā-dem šodan ﻧاﺩﻡ ﺷﺩﻦ [š = sh / sch ausgesprochen im Deutschen, alternativ nâdem shodan]; Synonyme: pašīmān ﭘﺷﻳﻣاﻦ , ta'eb ﺗاﻳﺏ , towbe kār ﺗﻭﺑﻪ ﻛاﺭ , xajel / xaǧel ﺧﺠﻝ [x = kh / j = ǧ [⁠dʒ⁠]​], šekaste del ﺷﻛﺳﺗﻪ ﺩﻝ , ġamdide ﻏﻣﺩﻳﺩﻩ , šarmande ﺷﺭﻣﻧﺩﻩ
nā-dem šodan ﻧاﺩﻡ ﺷﺩﻦ Verb
Dekl. Territorium -rien
n

I. Zone {f}, Region {f} Territorium {n}, Gebiet {n}, Bezirk {m}, Gegend {f}; {Italiano} zona {f}, regione {f}, territorio {m}, paraggi {m}; nā-ḥiyat ﻧاﺧﻳﺕ / nā-ḥiye, -a ﻧاﺧﻳﻪ Plural: navāḥī ﻧﻭاﺣﯽ ; paraggi {I} / Gegend {f} (Nähe, Umgebung von)
nā-ḥiyat ﻧاﺣﻳﺕ / nā-ḥiye, -a ﻧاﺣﻳﻪ navāḥī ﻧﻭاﺣﯽ
pl
Substantiv
bereuen
I. bereuen II. sich schämen {refl.}; {Italiano}: I. pentirsi di II. vergognarsi {refl.}; nā-dem šodan ﻧاﺩﻡ ﺷﺩﻦ [š = sh / sch ausgesprochen im Deutschen, alternativ nâdem shodan]; Synonyme: pašīmān ﭘﺷﻳﻣاﻦ , ta'eb ﺗاﻳﺏ , towbe kār ﺗﻭﺑﻪ ﻛاﺭ , xajel / xaǧel ﺧﺠﻝ [x = kh / j = ǧ [⁠dʒ⁠]​], šekaste del ﺷﻛﺳﺗﻪ ﺩﻝ , ġamdide ﻏﻣﺩﻳﺩﻩ , šarmande ﺷﺭﻣﻧﺩﻩ
nā-dem šodan ﻧاﺩﻡ ﺷﺩﻦ Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 15:32:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FA) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken