Deutsch▲ ▼ Persisch▲ ▼ Kategorie Typ
essere incapace [di fare qd] Italiano 'ājez būdan ﻋاﺠﺯ ﺑﻭﺩﻦ :
{Italiano}: I. a) essere incapace [di fare qd];
{Deutsch}: I. a) unfähig sein [etwas zu tun], nicht imstande sein [etwas zu tun]
'ājez būdan ﻋاﺠﺯ ﺑﻭﺩﻦ Verb
nicht imstande sein 'ājez būdan ﻋاﺠﺯ ﺑﻭﺩﻦ :
{Italiano}: I. a) essere incapace [di fare qd];
{Deutsch}: I. a) unfähig sein [etwas zu tun], nicht imstande sein [etwas zu tun]
'ājez būdan ﻋاﺠﺯ ﺑﻭﺩﻦ Verb
unfähig sein [etwas zu tun] 'ājez būdan ﻋاﺠﺯ ﺑﻭﺩﻦ :
{Italiano}: I. a) essere incapace [di fare qd];
{Deutsch}: I. a) unfähig sein [etwas zu tun], nicht imstande sein [etwas zu tun]
'ājez būdan ﻋاﺠﺯ ﺑﻭﺩﻦ Verb
debole Italiano 'ājez ﻋاﺠﺯ plurale: 'ajaze / 'ajaza ﻋاﺠﺯ(ﻩ) , 'avājez ﻋﻭاﺠﺯ ;
{Italiano}: I. a) debole b) fiacco (senza energia) c) ammalato d) infermo e) incapace f) zoppo
{Deutsch}: I. a) schwach b) schlapp c) krank d) siech e) unfähig f) lahm;
'ājez ﻋاﺠﺯ Adjektiv
sich unfähig erweisen irreg. reflexiv {Italiano}: I. a) diventare floscio, afflosciarsi b) andare in rovina
{Deutsch}: I. a) erschlaffen b) zugrunde gehen c) sich [als] unfähig erweisen [etwas zu tun];
'ājez šodan ﻋاﺠﺯ ﺷﺩﻦ , 'ājez āmadan ﻋاﺠﺯ آﻣﺩﻦ , 'ājez māndan ﻋاﺠﺯ ﻣاﻧﺩﻦ Verb
afflosciarsi Italiano reflexiv {Italiano}: I. a) diventare floscio, afflosciarsi b) andare in rovina
{Deutsch}: I. a) erschlaffen b) zugrunde gehen c) sich [als] unfähig erweisen [etwas zu tun];
'ājez šodan ﻋاﺠﺯ ﺷﺩﻦ , 'ājez āmadan ﻋاﺠﺯ آﻣﺩﻦ , 'ājez māndan ﻋاﺠﺯ ﻣاﻧﺩﻦ Verb
zugrunde gehen irreg. {Italiano}: I. a) diventare floscio, afflosciarsi b) andare in rovina
{Deutsch}: I. a) erschlaffen b) zugrunde gehen c) sich [als] unfähig erweisen [etwas zu tun];
'ājez šodan ﻋاﺠﺯ ﺷﺩﻦ , 'ājez āmadan ﻋاﺠﺯ آﻣﺩﻦ , 'ājez māndan ﻋاﺠﺯ ﻣاﻧﺩﻦ Verb
erschlaffen {Italiano}: I. a) diventare floscio, afflosciarsi b) andare in rovina
{Deutsch}: I. a) erschlaffen b) zugrunde gehen c) sich [als] unfähig erweisen [etwas zu tun];
'ājez šodan ﻋاﺠﺯ ﺷﺩﻦ , 'ājez āmadan ﻋاﺠﺯ آﻣﺩﻦ , 'ājez māndan ﻋاﺠﺯ ﻣاﻧﺩﻦ Verb
genügen bas būdan ﺑﺱ ﺑﻭﺩﻦ [bas bûdan / bas buudan]
bas būdan ﺑﺱ ﺑﻭﺩﻦ Verb
ausreichen bas būdan ﺑﺱ ﺑﻭﺩﻦ [bas bûdan / bas buudan]
bas būdan ﺑﺱ ﺑﻭﺩﻦ Verb
Konjugieren sein irreg. intransitiv budan {Verb} als auch {Hilfsverb}
bûdan Verb
besitzen 1. haben (Sinn: wohlhabend sein, besitzen), besitzen; dārā būdan ﺩاﺭا ﺑﻭﺩﻦ
dārā būdan ﺩاﺭا ﺑﻭﺩﻦ Verb
▶ Konjugieren haben 1. haben (Sinn: wohlhabend sein, besitzen), besitzen; dārā būdan ﺩاﺭا ﺑﻭﺩﻦ
dārā būdan ﺩاﺭا ﺑﻭﺩﻦ Verb
ins Auge stechen irreg. namūdar būdan ﻧﻣﻭﺩﺭ ﺑﻭﺩﻦ : {Italiano}: I a) dare nell'occhio; {Deutsch}: I. a) ins Auge stechen;
namūdar būdan ﻧﻣﻭﺩﺭ ﺑﻭﺩﻦ Verb
dare nell'occhio Italiano namūdar būdan ﻧﻣﻭﺩﺭ ﺑﻭﺩﻦ : {Italiano}: I a) dare nell'occhio; {Deutsch}: I. a) ins Auge stechen;
namūdar būdan ﻧﻣﻭﺩﺭ ﺑﻭﺩﻦ Verb
sich in Sicherheit befinden reflexiv dar amān būdan / ﺩﺭاﻣاﻦ ﺑﻭﺩﻦ
dar amān būdan ﺩﺭ اﻣﻦ ﺑﻭﺩﻦ Verb
essere imparentato Italiano I. a) essere vicino {a qd} b. essere imparentato; {Deutsch} I. {jmdn.} nahe stehen / nah sein b) verwandt sein; nazdīk būdan ﻧﺯﺩﻳﮏ ﺑﻭﺩﻦ ;
nazdīk būdan ﻧﺯﺩﻳﮏ ﺑﻭﺩﻦ Verb
essere vicino a qd Italiano I. a) essere vicino {a qd} b. essere imparentato; {Deutsch} I. {jmdn.} nahe stehen / nah sein b) verwandt sein; nazdīk būdan ﻧﺯﺩﻳﮏ ﺑﻭﺩﻦ ;
nazdīk būdan ﻧﺯﺩﻳﮏ ﺑﻭﺩﻦ Verb
guter Laune sein sar-e hāl būdan
sar-e hāl būdan ﺳﺭ ﺣﻝ ﺑﻭﺩﻦ Verb
zoppo Italiano 'ājez ﻋاﺠﺯ plurale: 'ajaze / 'ajaza ﻋاﺠﺯ(ﻩ) , 'avājez ﻋﻭاﺠﺯ ;
{Italiano}: I. a) debole b) fiacco (senza energia) c) ammalato d) infermo e) incapace f) zoppo
{Deutsch}: I. a) schwach b) schlapp c) krank d) siech e) unfähig f) lahm;
'ājez ﻋاﺠﺯ Adjektiv
fiacco ājez ﻋاﺠﺯ plurale: 'ajaze / 'ajaza ﻋاﺠﺯ(ﻩ) , 'avājez ﻋﻭاﺠﺯ ; {Italiano}: I. a) debole b) fiacco (senza energia) c) ammalato d) infermo e) incapace f) zoppo {Deutsch}: I. a) schwach b) schlapp c) krank d) siech e) unfähig f) lahm;
'ājez ﻋاﺠﺯ Adjektiv
lahm 'ājez ﻋاﺠﺯ Plural: 'ajaze / 'ajaza ﻋاﺠﺯ(ﻩ) , 'avājez ﻋﻭاﺠﺯ ;
{Italiano}: I. a) debole b) fiacco (senza energia) c) ammalato d) infermo e) incapace f) zoppo
{Deutsch}: I. a) schwach b) schlapp c) krank d) siech e) unfähig f) lahm;
'ājez ﻋاﺠﺯ Adjektiv
incapace Italiano 'ājez ﻋاﺠﺯ plurale: 'ajaze / 'ajaza ﻋاﺠﺯ(ﻩ) , 'avājez ﻋﻭاﺠﺯ ;
{Italiano}: I. a) debole b) fiacco (senza energia) c) ammalato d) infermo e) incapace f) zoppo
{Deutsch}: I. a) schwach b) schlapp c) krank d) siech e) unfähig f) lahm;
'ājez ﻋاﺠﺯ Adjektiv
schwach 'ājez ﻋاﺠﺯ Plural: 'ajaze / 'ajaza ﻋاﺠﺯ(ﻩ) , 'avājez ﻋﻭاﺠﺯ ;
{Italiano}: I. a) debole b) fiacco (senza energia) c) ammalato d) infermo e) incapace f) zoppo
{Deutsch}: I. a) schwach b) schlapp c) krank d) siech e) unfähig f) lahm;
'ājez ﻋاﺠﺯ Adjektiv
schlapp 'ājez ﻋاﺠﺯ Plural: 'ajaze / 'ajaza ﻋاﺠﺯ(ﻩ) , 'avājez ﻋﻭاﺠﺯ ;
{Italiano}: I. a) debole b) fiacco (senza energia) c) ammalato d) infermo e) incapace f) zoppo
{Deutsch}: I. a) schwach b) schlapp c) krank d) siech e) unfähig f) lahm;
'ājez ﻋاﺠﺯ Adjektiv
▶ krank 'ājez ﻋاﺠﺯ Plural: 'ajaze / 'ajaza ﻋاﺠﺯ(ﻩ) , 'avājez ﻋﻭاﺠﺯ ;
{Italiano}: I. a) debole b) fiacco (senza energia) c) ammalato d) infermo e) incapace f) zoppo
{Deutsch}: I. a) schwach b) schlapp c) krank d) siech e) unfähig f) lahm;
'ājez ﻋاﺠﺯ Adjektiv
siech 'ājez ﻋاﺠﺯ Plural: 'ajaze / 'ajaza ﻋاﺠﺯ(ﻩ) , 'avājez ﻋﻭاﺠﺯ ;
{Italiano}: I. a) debole b) fiacco (senza energia) c) ammalato d) infermo e) incapace f) zoppo
{Deutsch}: I. a) schwach b) schlapp c) krank d) siech e) unfähig f) lahm;
'ājez ﻋاﺠﺯ Adjektiv
unfähig 'ājez ﻋاﺠﺯ Plural: 'ajaze / 'ajaza ﻋاﺠﺯ(ﻩ) , 'avājez ﻋﻭاﺠﺯ ;
{Italiano}: I. a) debole b) fiacco (senza energia) c) ammalato d) infermo e) incapace f) zoppo
{Deutsch}: I. a) schwach b) schlapp c) krank d) siech e) unfähig f) lahm;
'ājez ﻋاﺠﺯ Adjektiv
infermo Italiano 'ājez ﻋاﺠﺯ plurale: 'ajaze / 'ajaza ﻋاﺠﺯ(ﻩ) , 'avājez ﻋﻭاﺠﺯ ;
{Italiano}: I. a) debole b) fiacco (senza energia) c) ammalato d) infermo e) incapace f) zoppo
{Deutsch}: I. a) schwach b) schlapp c) krank d) siech e) unfähig f) lahm;
'ājez ﻋاﺠﺯ Adjektiv
ammalato Italiano 'ājez ﻋاﺠﺯ plurale: 'ajaze / 'ajaza ﻋاﺠﺯ(ﻩ) , 'avājez ﻋﻭاﺠﺯ ;
{Italiano}: I. a) debole b) fiacco (senza energia) c) ammalato d) infermo e) incapace f) zoppo
{Deutsch}: I. a) schwach b) schlapp c) krank d) siech e) unfähig f) lahm;
'ājez ﻋاﺠﺯ Adjektiv
Es faustdick hinter den Ohren haben.
Gardan koloft budan. Gardan koloft budan. (گردن کلفت بودن)
Redewendung
auf dem Laufenden sein intransitiv undefined
vāqef būdan undefined
Verb
▶ Konjugieren sein
budan Verb
andare in rovina Italiano {Italiano}: I. a) diventare floscio, afflosciarsi b) andare in rovina
{Deutsch}: I. a) erschlaffen b) zugrunde gehen c) sich [als] unfähig erweisen [etwas zu tun];
'ājez šodan ﻋاﺠﺯ ﺷﺩﻦ , 'ājez āmadan ﻋاﺠﺯ آﻣﺩﻦ , 'ājez māndan ﻋاﺠﺯ ﻣاﻧﺩﻦ Verb
vorbereitet sein / (to) be prepared
āmāde būdan آﻣاﺩﻩ ﺑﻭﺩﻦ Verb
möglich sein Synonym: 1. möglich sein, fähig sein, machbar sein, können, imstande sein
šodani budan
keine weiße Weste haben, keine saubere Weste haben
pālān kaǰ būdan Verb
hoffen
omīdvārī būdan اﻣﻳﺩﻭاﺭ ﺑﻭﺩﻦ Verb
zugeteilt werden 1. zugeteilt werden
naṣīb būdan ﻧﺻﻳﺏ ﺑﻭﺩﻦ Verb
verwandt sein 1. {jemanden} nahe stehen, {mit …}verwandt sein;
nazdīk būdan ﻧﺯﺩﻳﻙ ﺑﻭﺩﻦ Verb
jemanden nahe stehen irreg. 1. {jemanden} nahe stehen, {mit …}verwandt sein;
nazdīk būdan ﻧﺯﺩﻳﻙ ﺑﻭﺩﻦ Verb
(eine) Freundschaft pflegen
dam-e dūstī būdan Verb
gelingen irreg.
dastūr būdan ﺩﺳﺗﻭﺭﺑﻭﺩﻦ Verb
sich fernhalten von reflexiv
az bar karān būdan اﺯ ﺑﺭ ﻛﺭاﻦ ﺑﻭﺩﻦ Verb
diventare floscio Italiano {Italiano}: I. a) diventare floscio, afflosciarsi b) andare in rovina
{Deutsch}: I. a) erschlaffen b) zugrunde gehen c) sich [als] unfähig erweisen [etwas zu tun];
'ājez šodan ﻋاﺠﺯ ﺷﺩﻦ , 'ājez āmadan ﻋاﺠﺯ آﻣﺩﻦ , 'ājez māndan ﻋاﺠﺯ ﻣاﻧﺩﻦ Verb
zugeteilt werden intransitiv
nasīb būdan Verb
im Leben sein
zende būdan ﺯﻧﺩﻩ ﺑﻭﺩﻦ
genötigt sein I. a) essere costretto b) essere obbligato; {Deutsch}: I. a) genötigt sein b) gezwungen sein; nāgozīr šodan ﻧاﮔﻳﺭﺷﺩﻦ / nāgozīr būdan ﻧاﮔﻳﺭ ﺑﻭﺩﻦ ;
nāgozīr šodan ﻧاﮔﻳﺭﺷﺩﻦ Verb
gezwungen sein I. a) essere costretto b) essere obbligato; {Deutsch}: I. a) genötigt sein b) gezwungen sein; nāgozīr šodan ﻧاﮔﻳﺭﺷﺩﻦ / nāgozīr būdan ﻧاﮔﻳﺭ ﺑﻭﺩﻦ ;
nāgozīr šodan ﻧاﮔﻳﺭﺷﺩﻦ Verb
essere obbligato Italiano I. a) essere costretto b) essere obbligato; {Deutsch}: I. a) genötigt sein b) gezwungen sein; nāgozīr šodan ﻧاﮔﻳﺭﺷﺩﻦ / nāgozīr būdan ﻧاﮔﻳﺭ ﺑﻭﺩﻦ ;
nāgozīr šodan ﻧاﮔﻳﺭﺷﺩﻦ Verb
essere costretto Italiano I. a) essere costretto b) essere obbligato; {Deutsch}: I. a) genötigt sein b) gezwungen sein; nāgozīr šodan ﻧاﮔﻳﺭﺷﺩﻦ / nāgozīr būdan ﻧاﮔﻳﺭ ﺑﻭﺩﻦ ;
nāgozīr šodan ﻧاﮔﻳﺭﺷﺩﻦ Verb
im Mittelpunkt stehen, Liebling(sperson) sein, die bevorzugte Person sein (wörtlich: die oberste Blume im Korb sein)
gol-e sar-sabad būdan Redewendung
Dekl. Druck m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
taba'at [طباعت]
Beispiel: 1. gedruckt werden 2. drucken 3. sich im Druck befinden Synonym: 1. Druck {m}, Auflage {f}
taba'at طباعت Beispiel: 1. ṭab šodan {Verb} ﻁﺑﻊ ﺷﺩﻦ, be ṭab rasīdan 2. ṭab kardan {Verb}, be ṭab rasāndan / rasānīdan 3. ṭab-e būdan {Verb} Synonym: 1. taba'at طباعت
Substantiv
vorschreiben irreg. dastūr ﺩﺳﺗﻭﺭ : I. a) Anweisung {f}, Vorschrift {f}, Instruktion {f} b) {Verben} dastūr dādan ﺩﺳﺗﻭﺭﺩﺳﺗﻭﺭ instruieren, anweisen, vorschreiben c) dastūr būdan ﺩﺳﺗﻭﺭﺑﻭﺩﻦ gelingen II. Brauch {m}, Sitte {f}, Regel {f} III. Erlaubnis {f}, Genehmigung {f}, Passierschein {m} IV. {Medizin} Rezept {n};
dastūr dādan ﺩﺳﺗﻭﺭﺩﺳﺗﻭﺭ Verb
Dekl. Erlaubnis -se f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
dastūr ﺩﺳﺗﻭﺭ : I. a) Anweisung {f}, Vorschrift {f}, Instruktion {f} b) {Verben} dastūr dādan ﺩﺳﺗﻭﺭﺩﺳﺗﻭﺭ instruieren, anweisen, vorschreiben c) dastūr būdan ﺩﺳﺗﻭﺭﺑﻭﺩﻦ gelingen II. Brauch {m}, Sitte {f}, Regel {f} III. Erlaubnis {f}, Genehmigung {f}, Passierschein {m} IV. {Medizin} Rezept {n}
dastūr ﺩﺳﺗﻭﺭ Substantiv
Vorschrift -en f
dastūr ﺩﺳﺗﻭﺭ : I. a) Anweisung {f}, Vorschrift {f}, Instruktion {f} b) {Verben} dastūr dādan ﺩﺳﺗﻭﺭﺩﺳﺗﻭﺭ instruieren, anweisen, vorschreiben c) dastūr būdan ﺩﺳﺗﻭﺭﺑﻭﺩﻦ gelingen II. Brauch {m}, Sitte {f}, Regel {f} III. Erlaubnis {f}, Genehmigung {f}, Passierschein {m} IV. {Medizin} Rezept {n}
dastūr ﺩﺳﺗﻭﺭ Substantiv
Dekl. Genehmigung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
dastūr ﺩﺳﺗﻭﺭ : I. a) Anweisung {f}, Vorschrift {f}, Instruktion {f} b) {Verben} dastūr dādan ﺩﺳﺗﻭﺭﺩﺳﺗﻭﺭ instruieren, anweisen, vorschreiben c) dastūr būdan ﺩﺳﺗﻭﺭﺑﻭﺩﻦ gelingen II. Brauch {m}, Sitte {f}, Regel {f} III. Erlaubnis {f}, Genehmigung {f}, Passierschein {m} IV. {Medizin} Rezept {n};
dastūr ﺩﺳﺗﻭﺭ Substantiv
Dekl. Anweisung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
dastūr ﺩﺳﺗﻭﺭ : I. a) Anweisung {f}, Vorschrift {f}, Instruktion {f} b) {Verben} dastūr dādan ﺩﺳﺗﻭﺭﺩﺳﺗﻭﺭ instruieren, anweisen, vorschreiben c) dastūr būdan ﺩﺳﺗﻭﺭﺑﻭﺩﻦ gelingen II. Brauch {m}, Sitte {f}, Regel {f} III. Erlaubnis {f}, Genehmigung {f}, Passierschein {m} IV. {Medizin} Rezept {n}
dastūr ﺩﺳﺗﻭﺭ Substantiv
Dekl. Brauch Bräuche m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
dastūr ﺩﺳﺗﻭﺭ : I. a) Anweisung {f}, Vorschrift {f}, Instruktion {f} b) {Verben} dastūr dādan ﺩﺳﺗﻭﺭﺩﺳﺗﻭﺭ instruieren, anweisen, vorschreiben c) dastūr būdan ﺩﺳﺗﻭﺭﺑﻭﺩﻦ gelingen II. Brauch {m}, Sitte {f}, Regel {f} III. Erlaubnis {f}, Genehmigung {f}, Passierschein {m} IV. {Medizin} Rezept {n}; Synonym für Brauch dastūr ﺩﺳﺗﻭﺭ : ﺭﺳﻡ rosûm
dastūr ﺩﺳﺗﻭﺭ Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 15:18:50 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FA) Häufigkeit 2