pauker.at

Persisch Deutsch richtig

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPersischKategorieTyp
das ist völlig richtig kâmelan doroste
vernünftig, richtig, gehörig, stimmig hesâbi
hesâbi (حسابی)
Adjektiv
wahr, echt (richtig) dorostAdjektiv
u im Persischen kann man das w sowohl mit einem v als auch mit einem w schreiben. Beides ist richtig. Bsp.: aber = vali/wali
Dekl. Sternengucker -
m

setāre-šomar (setâre-shomar); šomar bedeutet u. a. betrachten, zählen berechnen, etwas für sich erkennen oder etwas halten für oder anerkennen; extra im Deutschen als Sternengucker {ugs.} oder {salopp} eingetragen, da man in der Astronomie nur annehmen kann, es beruht alles in diesem Bereich auf keinen Tatsachen sondern nur auf bloßen Vermutungen, wenn etwas als nicht bewiesen gilt, da die Beweise fehlen, dann kann man auch nichts genaues und als "richtig" (endgültig) berechnen sondern nur betrachten, wenn man betrachten kann dann kann man auch ugs. etwas sich angucken in diesem Fall sind es Sterne; šomar / šomor als auch šomār (šomār ist die Präsensform, bzw. der Präsensstamm genauer gesagt)
setāre-šomar ﺳﺗاﺭﻩ ﺷﻣﺭSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 5:16:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken